Análisis de errores en la interlengua de aprendices de ELE universitarios checos y eslovacos

Title in English: Error Analysis in the Interlanguage of Czech and Slovak University Students of Spanish as a Second Language The monograph studies the written interlanguage in Spanish of a group of Czech and Slovak university students, focusing on analysis of their errors. The main purpose of this...

Πλήρης περιγραφή

Αποθηκεύτηκε σε:
Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Κύριος συγγραφέας: Rodríguez García, Cristina
Μορφή: Online
Γλώσσα:Ισπανικά
Έκδοση: Masaryk University Press 2022
Θέματα:
Διαθέσιμο Online:ONIX_20220317_9788021097995_45
Ετικέτες: Προσθήκη ετικέτας
Δεν υπάρχουν, Καταχωρήστε ετικέτα πρώτοι!
_version_ 1869525742206844928
author Rodríguez García, Cristina
author_browse Rodríguez García, Cristina
author_facet Rodríguez García, Cristina
author_sort Rodríguez García, Cristina
collection Directory of Open Access Books
description Title in English: Error Analysis in the Interlanguage of Czech and Slovak University Students of Spanish as a Second Language The monograph studies the written interlanguage in Spanish of a group of Czech and Slovak university students, focusing on analysis of their errors. The main purpose of this study is to find a pattern in these errors and to understand their evolution from the beginning to the end of the three-year bachelor program of Spanish Language and Literature at Masaryk University in Brno (Czech Republic). For this objective we have analyzed a corpus of written texts compiled from 2014 to 2017 and we have classified all the lexical and morhosyntactical errors according to specific criteria, creating a “grammar of errors” on its own. The conclusions indicate that there are no significant differences between errors according to the linguistic groups. This is due to the fact that the majority of these errors show universal learning strategies that do not apply to just one linguistic group. However, the results also show a considerable influence of Czech and Slovak, especially in the lexical errors that occur due to interferences, faux amis and loans. Furthermore, Slovak students have a higher percentage of errors compared to Czech students at the end of their degree, mainly because the essays are longer. This is an outcome of Slovak students taking more risks when they write in Spanish, since they use more language and they choose more complex structures.
format Online
id doab-20.500.12854ir-79445
institution Directory of Open Access Books
language spa
publishDate 2022
publishDateRange 2022
publishDateSort 2022
publisher Masaryk University Press
publisherStr Masaryk University Press
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-794452024-03-23T14:59:25Z Análisis de errores en la interlengua de aprendices de ELE universitarios checos y eslovacos Rodríguez García, Cristina applied linguistics erros analysis Czech students grammatical errors lexical errors Slovak students Soanish as a foreign language thema EDItEUR::2 Language qualifiers::2A Indo-European languages::2AD Romance, Italic and Rhaeto-Romanic languages::2ADS Spanish thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CB Language: reference and general thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics Title in English: Error Analysis in the Interlanguage of Czech and Slovak University Students of Spanish as a Second Language The monograph studies the written interlanguage in Spanish of a group of Czech and Slovak university students, focusing on analysis of their errors. The main purpose of this study is to find a pattern in these errors and to understand their evolution from the beginning to the end of the three-year bachelor program of Spanish Language and Literature at Masaryk University in Brno (Czech Republic). For this objective we have analyzed a corpus of written texts compiled from 2014 to 2017 and we have classified all the lexical and morhosyntactical errors according to specific criteria, creating a “grammar of errors” on its own. The conclusions indicate that there are no significant differences between errors according to the linguistic groups. This is due to the fact that the majority of these errors show universal learning strategies that do not apply to just one linguistic group. However, the results also show a considerable influence of Czech and Slovak, especially in the lexical errors that occur due to interferences, faux amis and loans. Furthermore, Slovak students have a higher percentage of errors compared to Czech students at the end of their degree, mainly because the essays are longer. This is an outcome of Slovak students taking more risks when they write in Spanish, since they use more language and they choose more complex structures. 2022-03-17T08:43:24Z 2022-03-17T08:43:24Z 2021 book ONIX_20220317_9788021097995_45 9788021097995 9788021097988 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/79445 spa Pontes Philologici image/jpeg Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International https://munispace.muni.cz/library/catalog/download/1980/5414/2983-1 Masaryk University Press Masaryk University 10.5817/CZ.MUNI.M210-9799-2021 Title in English: Error Analysis in the Interlanguage of Czech and Slovak University Students of Spanish as a Second Language The monograph studies the written interlanguage in Spanish of a group of Czech and Slovak university students, focusing on analysis of their errors. The main purpose of this study is to find a pattern in these errors and to understand their evolution from the beginning to the end of the three-year bachelor program of Spanish Language and Literature at Masaryk University in Brno (Czech Republic). For this objective we have analyzed a corpus of written texts compiled from 2014 to 2017 and we have classified all the lexical and morhosyntactical errors according to specific criteria, creating a “grammar of errors” on its own. The conclusions indicate that there are no significant differences between errors according to the linguistic groups. This is due to the fact that the majority of these errors show universal learning strategies that do not apply to just one linguistic group. However, the results also show a considerable influence of Czech and Slovak, especially in the lexical errors that occur due to interferences, faux amis and loans. Furthermore, Slovak students have a higher percentage of errors compared to Czech students at the end of their degree, mainly because the essays are longer. This is an outcome of Slovak students taking more risks when they write in Spanish, since they use more language and they choose more complex structures. 10.5817/CZ.MUNI.M210-9799-2021 82b3cf0f-24e2-456e-bac8-74f7c6371e02 9788021097995 9788021097988 Masaryk University 1 339 open access
spellingShingle applied linguistics
erros analysis
Czech students
grammatical errors
lexical errors
Slovak students
Soanish as a foreign language
thema EDItEUR::2 Language qualifiers::2A Indo-European languages::2AD Romance, Italic and Rhaeto-Romanic languages::2ADS Spanish
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CB Language: reference and general
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics
Rodríguez García, Cristina
Análisis de errores en la interlengua de aprendices de ELE universitarios checos y eslovacos
title Análisis de errores en la interlengua de aprendices de ELE universitarios checos y eslovacos
title_full Análisis de errores en la interlengua de aprendices de ELE universitarios checos y eslovacos
title_fullStr Análisis de errores en la interlengua de aprendices de ELE universitarios checos y eslovacos
title_full_unstemmed Análisis de errores en la interlengua de aprendices de ELE universitarios checos y eslovacos
title_short Análisis de errores en la interlengua de aprendices de ELE universitarios checos y eslovacos
title_sort analisis de errores en la interlengua de aprendices de ele universitarios checos y eslovacos
topic applied linguistics
erros analysis
Czech students
grammatical errors
lexical errors
Slovak students
Soanish as a foreign language
thema EDItEUR::2 Language qualifiers::2A Indo-European languages::2AD Romance, Italic and Rhaeto-Romanic languages::2ADS Spanish
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CB Language: reference and general
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics
topic_facet applied linguistics
erros analysis
Czech students
grammatical errors
lexical errors
Slovak students
Soanish as a foreign language
thema EDItEUR::2 Language qualifiers::2A Indo-European languages::2AD Romance, Italic and Rhaeto-Romanic languages::2ADS Spanish
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CB Language: reference and general
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics
url ONIX_20220317_9788021097995_45
work_keys_str_mv AT rodriguezgarciacristina analisisdeerroresenlainterlenguadeaprendicesdeeleuniversitarioschecosyeslovacos