Chapter Gli “Ammaestramenti degli Antichi”di Bartolomeo da San Concordio. Prime osservazioni in vista dell’edizione critica
Bartholomew of San Concordio translated his Documenta antiquorum into the vernacular presumably around 1297-1302, during his stay at the convent of Santa Maria Novella. Cesare Segre suggested such a date based on the dedication of the translation to Geri Spini, a Florentine banker and politician who...
Kaydedildi:
| Yazar: | |
|---|---|
| Materyal Türü: | Online |
| Dil: | İtalyanca |
| Baskı/Yayın Bilgisi: |
Firenze University Press
2022
|
| Konular: | |
| Online Erişim: | ONIX_20220601_9788855180467_456 |
| Etiketler: |
Etiket eklenmemiş, İlk siz ekleyin!
|
Benzer Materyaller: Chapter Gli “Ammaestramenti degli Antichi”di Bartolomeo da San Concordio. Prime osservazioni in vista dell’edizione critica
- Chapter Poesia e filosofia a Firenze tra Santa Croce e Santa Maria Novella
- Chapter Introduction
- Chapter Une métaphysique thomiste florentine. Notule sur le traité De modis rerum de Remigio de’ Girolami
- Chapter Chronologie de Santa Maria Novella (1291-1319)
- Chapter Influences et interactions entre Santa Maria Novella et la commune de Florence. Une étude de cas: les sermons de Remigio de’ Girolami (1295-1301)
- Chapter Lo “studium” e la biblioteca di Santa Maria Novella nel Duecento e nei primi anni del Trecento (con una postilla sul Boezio di Trevet)