Chapter The languages of wine: negotiating intercultural exchanges through translation

This paper discusses the cultural and linguistic mediation strategies involved in the compilation of a terminological tool aimed at facilitating the intercultural exchanges between Italy and China in the field of oenology, by taking the Dictionary of Italian wines and grape varieties (Italian - Chin...

ver descrição completa

Na minha lista:
Detalhes bibliográficos
Main Authors: Bertulessi, Chiara, LUPANO, EMMA, MOTTURA, BETTINA MARTA ROSA, Riva, Natalia Francesca, ZHOU, YUNQI
Formato: Online
Idioma:inglês
Publicado em: Firenze University Press 2022
Assuntos:
Acesso em linha:ONIX_20220601_9788855185066_620
Tags: Adicionar Tag
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
_version_ 1869515707650146304
author Bertulessi, Chiara
LUPANO, EMMA
MOTTURA, BETTINA MARTA ROSA
Riva, Natalia Francesca
ZHOU, YUNQI
author_browse Bertulessi, Chiara
LUPANO, EMMA
MOTTURA, BETTINA MARTA ROSA
Riva, Natalia Francesca
ZHOU, YUNQI
author_facet Bertulessi, Chiara
LUPANO, EMMA
MOTTURA, BETTINA MARTA ROSA
Riva, Natalia Francesca
ZHOU, YUNQI
author_sort Bertulessi, Chiara
collection Directory of Open Access Books
description This paper discusses the cultural and linguistic mediation strategies involved in the compilation of a terminological tool aimed at facilitating the intercultural exchanges between Italy and China in the field of oenology, by taking the Dictionary of Italian wines and grape varieties (Italian - Chinese) (Bosc et al. 2019) as a case study. The main objectives of the dictionary compilation were the popularization of specialized wine language, the standardization of the names of Italian wines and grape varieties, and the translation of the Italian lexicographical definitions in Chinese. For this process to be effective in terms of intercultural communication and mediation, the negotiation of standardization and translation strategies needed to take into account the differences between the two cultures and languages involved as well as the constraints of the lexicographical genre. After delineating the historical background and presenting the purpose of the dictionary from the lexicographical perspective, the paper delves into the choices made in the compilation of the Chinese text.
format Online
id doab-20.500.12854ir-82773
institution Directory of Open Access Books
language eng
publishDate 2022
publishDateRange 2022
publishDateSort 2022
publisher Firenze University Press
publisherStr Firenze University Press
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-827732022-06-02T04:17:11Z Chapter The languages of wine: negotiating intercultural exchanges through translation Bertulessi, Chiara LUPANO, EMMA MOTTURA, BETTINA MARTA ROSA Riva, Natalia Francesca ZHOU, YUNQI Italian wine wine dictionary Italian-Chinese lexicography translation intercultural mediation This paper discusses the cultural and linguistic mediation strategies involved in the compilation of a terminological tool aimed at facilitating the intercultural exchanges between Italy and China in the field of oenology, by taking the Dictionary of Italian wines and grape varieties (Italian - Chinese) (Bosc et al. 2019) as a case study. The main objectives of the dictionary compilation were the popularization of specialized wine language, the standardization of the names of Italian wines and grape varieties, and the translation of the Italian lexicographical definitions in Chinese. For this process to be effective in terms of intercultural communication and mediation, the negotiation of standardization and translation strategies needed to take into account the differences between the two cultures and languages involved as well as the constraints of the lexicographical genre. After delineating the historical background and presenting the purpose of the dictionary from the lexicographical perspective, the paper delves into the choices made in the compilation of the Chinese text. 2022-06-02T04:17:10Z 2022-06-02T04:17:10Z 2022-06-01T12:24:11Z 2021 chapter ONIX_20220601_9788855185066_620 2704-5919 https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/56435 9788855185066 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/82773 eng Studi e saggi open access image/jpeg Attribution 4.0 International https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/56435/1/29724.pdf Firenze University Press 10.36253/978-88-5518-506-6.13 10.36253/978-88-5518-506-6.13 2ec4474d-93b1-4cfa-b313-9c6019b51b1a 9788855185066 18 Florence open access
spellingShingle Italian wine
wine dictionary
Italian-Chinese lexicography
translation
intercultural mediation
Bertulessi, Chiara
LUPANO, EMMA
MOTTURA, BETTINA MARTA ROSA
Riva, Natalia Francesca
ZHOU, YUNQI
Chapter The languages of wine: negotiating intercultural exchanges through translation
title Chapter The languages of wine: negotiating intercultural exchanges through translation
title_full Chapter The languages of wine: negotiating intercultural exchanges through translation
title_fullStr Chapter The languages of wine: negotiating intercultural exchanges through translation
title_full_unstemmed Chapter The languages of wine: negotiating intercultural exchanges through translation
title_short Chapter The languages of wine: negotiating intercultural exchanges through translation
title_sort chapter the languages of wine negotiating intercultural exchanges through translation
topic Italian wine
wine dictionary
Italian-Chinese lexicography
translation
intercultural mediation
topic_facet Italian wine
wine dictionary
Italian-Chinese lexicography
translation
intercultural mediation
url ONIX_20220601_9788855185066_620
work_keys_str_mv AT bertulessichiara chapterthelanguagesofwinenegotiatinginterculturalexchangesthroughtranslation
AT lupanoemma chapterthelanguagesofwinenegotiatinginterculturalexchangesthroughtranslation
AT motturabettinamartarosa chapterthelanguagesofwinenegotiatinginterculturalexchangesthroughtranslation
AT rivanataliafrancesca chapterthelanguagesofwinenegotiatinginterculturalexchangesthroughtranslation
AT zhouyunqi chapterthelanguagesofwinenegotiatinginterculturalexchangesthroughtranslation