Chapter The languages of wine: negotiating intercultural exchanges through translation
This paper discusses the cultural and linguistic mediation strategies involved in the compilation of a terminological tool aimed at facilitating the intercultural exchanges between Italy and China in the field of oenology, by taking the Dictionary of Italian wines and grape varieties (Italian - Chin...
Na minha lista:
| Main Authors: | , , , , |
|---|---|
| Formato: | Online |
| Idioma: | inglês |
| Publicado em: |
Firenze University Press
2022
|
| Assuntos: | |
| Acesso em linha: | ONIX_20220601_9788855185066_620 |
| Tags: |
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
|
| _version_ | 1869515707650146304 |
|---|---|
| author | Bertulessi, Chiara LUPANO, EMMA MOTTURA, BETTINA MARTA ROSA Riva, Natalia Francesca ZHOU, YUNQI |
| author_browse | Bertulessi, Chiara LUPANO, EMMA MOTTURA, BETTINA MARTA ROSA Riva, Natalia Francesca ZHOU, YUNQI |
| author_facet | Bertulessi, Chiara LUPANO, EMMA MOTTURA, BETTINA MARTA ROSA Riva, Natalia Francesca ZHOU, YUNQI |
| author_sort | Bertulessi, Chiara |
| collection | Directory of Open Access Books |
| description | This paper discusses the cultural and linguistic mediation strategies involved in the compilation of a terminological tool aimed at facilitating the intercultural exchanges between Italy and China in the field of oenology, by taking the Dictionary of Italian wines and grape varieties (Italian - Chinese) (Bosc et al. 2019) as a case study. The main objectives of the dictionary compilation were the popularization of specialized wine language, the standardization of the names of Italian wines and grape varieties, and the translation of the Italian lexicographical definitions in Chinese. For this process to be effective in terms of intercultural communication and mediation, the negotiation of standardization and translation strategies needed to take into account the differences between the two cultures and languages involved as well as the constraints of the lexicographical genre. After delineating the historical background and presenting the purpose of the dictionary from the lexicographical perspective, the paper delves into the choices made in the compilation of the Chinese text. |
| format | Online |
| id | doab-20.500.12854ir-82773 |
| institution | Directory of Open Access Books |
| language | eng |
| publishDate | 2022 |
| publishDateRange | 2022 |
| publishDateSort | 2022 |
| publisher | Firenze University Press |
| publisherStr | Firenze University Press |
| record_format | ojs |
| spelling | doab-20.500.12854ir-827732022-06-02T04:17:11Z Chapter The languages of wine: negotiating intercultural exchanges through translation Bertulessi, Chiara LUPANO, EMMA MOTTURA, BETTINA MARTA ROSA Riva, Natalia Francesca ZHOU, YUNQI Italian wine wine dictionary Italian-Chinese lexicography translation intercultural mediation This paper discusses the cultural and linguistic mediation strategies involved in the compilation of a terminological tool aimed at facilitating the intercultural exchanges between Italy and China in the field of oenology, by taking the Dictionary of Italian wines and grape varieties (Italian - Chinese) (Bosc et al. 2019) as a case study. The main objectives of the dictionary compilation were the popularization of specialized wine language, the standardization of the names of Italian wines and grape varieties, and the translation of the Italian lexicographical definitions in Chinese. For this process to be effective in terms of intercultural communication and mediation, the negotiation of standardization and translation strategies needed to take into account the differences between the two cultures and languages involved as well as the constraints of the lexicographical genre. After delineating the historical background and presenting the purpose of the dictionary from the lexicographical perspective, the paper delves into the choices made in the compilation of the Chinese text. 2022-06-02T04:17:10Z 2022-06-02T04:17:10Z 2022-06-01T12:24:11Z 2021 chapter ONIX_20220601_9788855185066_620 2704-5919 https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/56435 9788855185066 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/82773 eng Studi e saggi open access image/jpeg Attribution 4.0 International https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/56435/1/29724.pdf Firenze University Press 10.36253/978-88-5518-506-6.13 10.36253/978-88-5518-506-6.13 2ec4474d-93b1-4cfa-b313-9c6019b51b1a 9788855185066 18 Florence open access |
| spellingShingle | Italian wine wine dictionary Italian-Chinese lexicography translation intercultural mediation Bertulessi, Chiara LUPANO, EMMA MOTTURA, BETTINA MARTA ROSA Riva, Natalia Francesca ZHOU, YUNQI Chapter The languages of wine: negotiating intercultural exchanges through translation |
| title | Chapter The languages of wine: negotiating intercultural exchanges through translation |
| title_full | Chapter The languages of wine: negotiating intercultural exchanges through translation |
| title_fullStr | Chapter The languages of wine: negotiating intercultural exchanges through translation |
| title_full_unstemmed | Chapter The languages of wine: negotiating intercultural exchanges through translation |
| title_short | Chapter The languages of wine: negotiating intercultural exchanges through translation |
| title_sort | chapter the languages of wine negotiating intercultural exchanges through translation |
| topic | Italian wine wine dictionary Italian-Chinese lexicography translation intercultural mediation |
| topic_facet | Italian wine wine dictionary Italian-Chinese lexicography translation intercultural mediation |
| url | ONIX_20220601_9788855185066_620 |
| work_keys_str_mv | AT bertulessichiara chapterthelanguagesofwinenegotiatinginterculturalexchangesthroughtranslation AT lupanoemma chapterthelanguagesofwinenegotiatinginterculturalexchangesthroughtranslation AT motturabettinamartarosa chapterthelanguagesofwinenegotiatinginterculturalexchangesthroughtranslation AT rivanataliafrancesca chapterthelanguagesofwinenegotiatinginterculturalexchangesthroughtranslation AT zhouyunqi chapterthelanguagesofwinenegotiatinginterculturalexchangesthroughtranslation |