I Corpora LBC

Nowadays, lexicographical studies require an interaction with Digital Humanities. This volume presents the genesis and structure of the LBC database, a digital work support tool developed by the Multilanguage Cultural Heritage Lexicon Research Unit under the aegis of the University of Florence, whic...

Popoln opis

Shranjeno v:
Bibliografske podrobnosti
Format: Online
Jezik:italijanščina
Izdano: Firenze University Press 2022
Teme:
Online dostop:ONIX_20220531_9788855182539_870
Oznake: Označite
Brez oznak, prvi označite!
_version_ 1869518129898455040
collection Directory of Open Access Books
description Nowadays, lexicographical studies require an interaction with Digital Humanities. This volume presents the genesis and structure of the LBC database, a digital work support tool developed by the Multilanguage Cultural Heritage Lexicon Research Unit under the aegis of the University of Florence, which allows to carry out text research in six different digital corpora (French, English, Italian, Russian, Spanish, German). The authors illustrate the specificities of each corpus in terms of the chosen sources and propose lexicographical and translational uses.
format Online
id doab-20.500.12854ir-83088
institution Directory of Open Access Books
language ita
publishDate 2022
publishDateRange 2022
publishDateSort 2022
publisher Firenze University Press
publisherStr Firenze University Press
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-830882025-03-16T06:01:13Z I Corpora LBC BILLERO, RICCARDO Farina, Annick Nicolás Martínez, María Carlota digital humanities corpus linguistics cultural heritage lexicon terminology Nowadays, lexicographical studies require an interaction with Digital Humanities. This volume presents the genesis and structure of the LBC database, a digital work support tool developed by the Multilanguage Cultural Heritage Lexicon Research Unit under the aegis of the University of Florence, which allows to carry out text research in six different digital corpora (French, English, Italian, Russian, Spanish, German). The authors illustrate the specificities of each corpus in terms of the chosen sources and propose lexicographical and translational uses. 2022-06-02T04:23:42Z 2022-06-02T04:23:42Z 2022-05-31T10:34:18Z 2020 book ONIX_20220531_9788855182539_870 OCN: 1326041325 2704-5870 https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/55586 9788855182539 9788855182522 9788855182553 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/83088 ita Strumenti per la didattica e la ricerca open access image/jpeg image/jpeg image/jpeg Attribution 4.0 International Attribution 4.0 International Attribution 4.0 International https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/55586/1/9788855182539.pdf https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/55586/1/9788855182539.pdf https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/55586/1/9788855182539.pdf Firenze University Press 10.36253/978-88-5518-253-9 10.36253/978-88-5518-253-9 2ec4474d-93b1-4cfa-b313-9c6019b51b1a 9788855182539 9788855182522 9788855182553 130 Florence open access
spellingShingle digital humanities
corpus linguistics
cultural heritage
lexicon
terminology
I Corpora LBC
title I Corpora LBC
title_full I Corpora LBC
title_fullStr I Corpora LBC
title_full_unstemmed I Corpora LBC
title_short I Corpora LBC
title_sort i corpora lbc
topic digital humanities
corpus linguistics
cultural heritage
lexicon
terminology
topic_facet digital humanities
corpus linguistics
cultural heritage
lexicon
terminology
url ONIX_20220531_9788855182539_870