Chapter 6 Metalanguages for source document analysis

"This edited volume covers the development and application of metalanguages for concretely describing and communicating translation processes in practice. In a modern setting of project-based translation, it is crucial to bridge the gaps between various actors involved in the translation process...

Ful tanımlama

Kaydedildi:
Detaylı Bibliyografya
Asıl Yazarlar: Miyata, Rei, Takuya, Miyauchi
Materyal Türü: Online
Dil:İngilizce
Baskı/Yayın Bilgisi: Taylor & Francis 2022
Konular:
Online Erişim:https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/57130
Etiketler: Etiketle
Etiket eklenmemiş, İlk siz ekleyin!
_version_ 1869530739160121344
author Miyata, Rei
Takuya, Miyauchi
author_browse Miyata, Rei
Takuya, Miyauchi
author_facet Miyata, Rei
Takuya, Miyauchi
author_sort Miyata, Rei
collection Directory of Open Access Books
description "This edited volume covers the development and application of metalanguages for concretely describing and communicating translation processes in practice. In a modern setting of project-based translation, it is crucial to bridge the gaps between various actors involved in the translation process, especially among clients, translation service providers (TSPs), translators, and technology developers. However, we have been confronted with the lack of common understanding among them about the notion and detailed mechanisms of translation. Against this backdrop, we are developing systematic, fine-grained metalanguages that are designed to describe and analyse translation processes in concrete terms. Underpinned by the rich accumulation of theoretical findings in translation studies and established standards of practical translation services, such as ISO 17100, our metalanguages extensively cover the core processes in translation projects, namely project management, source document analysis, translation, and revision. Gathering authors with diverse backgrounds and expertise, this book proffers the fruits of the contributors’ collaborative endeavour; it not only provides practicable metalanguages, but also reports on wide-ranging case studies on the application of metalanguages in practical and pedagogical scenarios. This book supplies concrete guidance for those who are involved in the translation practices and translation training/education. In addition to being of practical use, the metalanguages reflect explicitation of the translation process. As such, this book provides essential insights for researchers and students in the field of translation studies."
format Online
id doab-20.500.12854ir-84724
institution Directory of Open Access Books
language eng
publishDate 2022
publishDateRange 2022
publishDateSort 2022
publisher Taylor & Francis
publisherStr Taylor & Francis
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-847242025-03-12T20:06:32Z Chapter 6 Metalanguages for source document analysis Miyata, Rei Takuya, Miyauchi and, Applications, Development, Dissecting, for, Kageura, Kyo, Masaru, Metalanguages, MIYATA, Practical, Processes, Rei, Theoretical, Translation, Yamada "This edited volume covers the development and application of metalanguages for concretely describing and communicating translation processes in practice. In a modern setting of project-based translation, it is crucial to bridge the gaps between various actors involved in the translation process, especially among clients, translation service providers (TSPs), translators, and technology developers. However, we have been confronted with the lack of common understanding among them about the notion and detailed mechanisms of translation. Against this backdrop, we are developing systematic, fine-grained metalanguages that are designed to describe and analyse translation processes in concrete terms. Underpinned by the rich accumulation of theoretical findings in translation studies and established standards of practical translation services, such as ISO 17100, our metalanguages extensively cover the core processes in translation projects, namely project management, source document analysis, translation, and revision. Gathering authors with diverse backgrounds and expertise, this book proffers the fruits of the contributors’ collaborative endeavour; it not only provides practicable metalanguages, but also reports on wide-ranging case studies on the application of metalanguages in practical and pedagogical scenarios. This book supplies concrete guidance for those who are involved in the translation practices and translation training/education. In addition to being of practical use, the metalanguages reflect explicitation of the translation process. As such, this book provides essential insights for researchers and students in the field of translation studies." 2022-06-29T04:02:21Z 2022-06-29T04:02:21Z 2022-06-28T08:52:16Z 2022 chapter https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/57130 9781032168920 9781032168951 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/84724 eng open access image/jpeg image/jpeg Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/57130/1/9781003250852_10.4324_9781003250852-6.pdf https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/57130/1/9781003250852_10.4324_9781003250852-6.pdf Taylor & Francis Routledge 10.4324/9781003250852-8 10.4324/9781003250852-8 fa69b019-f4ee-4979-8d42-c6b6c476b5f0 Metalanguages for Dissecting Translation Processes Nagoya University 554ed050-df50-491d-b935-69a2ab0b2ba7 9781032168920 9781032168951 Routledge 18 open access
spellingShingle and, Applications, Development, Dissecting, for, Kageura, Kyo, Masaru, Metalanguages, MIYATA, Practical, Processes, Rei, Theoretical, Translation, Yamada
Miyata, Rei
Takuya, Miyauchi
Chapter 6 Metalanguages for source document analysis
title Chapter 6 Metalanguages for source document analysis
title_full Chapter 6 Metalanguages for source document analysis
title_fullStr Chapter 6 Metalanguages for source document analysis
title_full_unstemmed Chapter 6 Metalanguages for source document analysis
title_short Chapter 6 Metalanguages for source document analysis
title_sort chapter 6 metalanguages for source document analysis
topic and, Applications, Development, Dissecting, for, Kageura, Kyo, Masaru, Metalanguages, MIYATA, Practical, Processes, Rei, Theoretical, Translation, Yamada
topic_facet and, Applications, Development, Dissecting, for, Kageura, Kyo, Masaru, Metalanguages, MIYATA, Practical, Processes, Rei, Theoretical, Translation, Yamada
url https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/57130
work_keys_str_mv AT miyatarei chapter6metalanguagesforsourcedocumentanalysis
AT takuyamiyauchi chapter6metalanguagesforsourcedocumentanalysis