Les éclats de la traduction

Cet essai interprète le théâtre d’Aimé Césaire au prisme de la fluidité textuelle, à travers une analyse des révisions, des réécritures et des traductions des pièces de l’auteur martiniquais. En considérant l’ensemble des versions publiée et inédites de l’œuvre théâtrale de Césaire et en s’intéressa...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Sofo, Giuseppe
Formato: Online
Lenguaje:francés
Publicado: Éditions Universitaires d’Avignon 2022
Materias:
Acceso en línea:ONIX_20220701_9782357681224_842
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
_version_ 1869522118566215680
author Sofo, Giuseppe
author_browse Sofo, Giuseppe
author_facet Sofo, Giuseppe
author_sort Sofo, Giuseppe
collection Directory of Open Access Books
description Cet essai interprète le théâtre d’Aimé Césaire au prisme de la fluidité textuelle, à travers une analyse des révisions, des réécritures et des traductions des pièces de l’auteur martiniquais. En considérant l’ensemble des versions publiée et inédites de l’œuvre théâtrale de Césaire et en s’intéressant tout particulièrement au rôle qu’y tiennent les langues, cette étude met en exergue l’importance de la collaboration entre Césaire, ses traducteurs et ses metteurs en scène. Au fil des pages, il est donc question du rôle et de l’influence joués par les mondes de la traduction dans la construction et la réception de toute œuvre. Voilà qui pourra ouvrir une authentique réflexion sur la littérature comme système complexe en évolution constante.
format Online
id doab-20.500.12854ir-85368
institution Directory of Open Access Books
language fre
publishDate 2022
publishDateRange 2022
publishDateSort 2022
publisher Éditions Universitaires d’Avignon
publisherStr Éditions Universitaires d’Avignon
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-853682024-03-23T21:36:46Z Les éclats de la traduction Sofo, Giuseppe creolization contemporary theater translation thema EDItEUR::A The Arts::AT Performing arts::ATD Theatre studies Cet essai interprète le théâtre d’Aimé Césaire au prisme de la fluidité textuelle, à travers une analyse des révisions, des réécritures et des traductions des pièces de l’auteur martiniquais. En considérant l’ensemble des versions publiée et inédites de l’œuvre théâtrale de Césaire et en s’intéressant tout particulièrement au rôle qu’y tiennent les langues, cette étude met en exergue l’importance de la collaboration entre Césaire, ses traducteurs et ses metteurs en scène. Au fil des pages, il est donc question du rôle et de l’influence joués par les mondes de la traduction dans la construction et la réception de toute œuvre. Voilà qui pourra ouvrir une authentique réflexion sur la littérature comme système complexe en évolution constante. 2022-07-01T15:57:17Z 2022-07-01T15:57:17Z 2020 book ONIX_20220701_9782357681224_842 2825-8479 9782357681224 9782357681217 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/85368 fre En-Jeux image/png n/a https://www.7switch.com/fr/ebook/9782357681224/from/openedition https://books.openedition.org/eua/3415 Éditions Universitaires d’Avignon 10.4000/books.eua.3415 Cet essai interprète le théâtre d’Aimé Césaire au prisme de la fluidité textuelle, à travers une analyse des révisions, des réécritures et des traductions des pièces de l’auteur martiniquais. En considérant l’ensemble des versions publiée et inédites de l’œuvre théâtrale de Césaire et en s’intéressant tout particulièrement au rôle qu’y tiennent les langues, cette étude met en exergue l’importance de la collaboration entre Césaire, ses traducteurs et ses metteurs en scène. Au fil des pages, il est donc question du rôle et de l’influence joués par les mondes de la traduction dans la construction et la réception de toute œuvre. Voilà qui pourra ouvrir une authentique réflexion sur la littérature comme système complexe en évolution constante. 10.4000/books.eua.3415 73c0f75c-6a74-45ed-a68d-7fb6403425df 9782357681224 9782357681217 240 Avignon open access
spellingShingle creolization
contemporary theater
translation
thema EDItEUR::A The Arts::AT Performing arts::ATD Theatre studies
Sofo, Giuseppe
Les éclats de la traduction
title Les éclats de la traduction
title_full Les éclats de la traduction
title_fullStr Les éclats de la traduction
title_full_unstemmed Les éclats de la traduction
title_short Les éclats de la traduction
title_sort les eclats de la traduction
topic creolization
contemporary theater
translation
thema EDItEUR::A The Arts::AT Performing arts::ATD Theatre studies
topic_facet creolization
contemporary theater
translation
thema EDItEUR::A The Arts::AT Performing arts::ATD Theatre studies
url ONIX_20220701_9782357681224_842
work_keys_str_mv AT sofogiuseppe leseclatsdelatraduction