Transmission et théories des littératures francophones

Du Maghreb à la Polynésie, en passant par les Amériques, l’Afrique et l’Europe, des voix multiples font entendre leur attachement à des littératures francophones et à une langue qu’elles abordent sans idéalisme, dans l’espoir d’ouvrir à un métissage à la fois linguistique et culturel. Qu’il s’agisse...

ver descrição completa

Na minha lista:
Detalhes bibliográficos
Formato: Online
Idioma:francês
Publicado em: Presses Universitaires de Bordeaux 2022
Assuntos:
Acesso em linha:ONIX_20220701_9791030006889_1537
Tags: Adicionar Tag
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
_version_ 1869524500184301568
collection Directory of Open Access Books
description Du Maghreb à la Polynésie, en passant par les Amériques, l’Afrique et l’Europe, des voix multiples font entendre leur attachement à des littératures francophones et à une langue qu’elles abordent sans idéalisme, dans l’espoir d’ouvrir à un métissage à la fois linguistique et culturel. Qu’il s’agisse de l’enseignement, en situation de français langue étrangère et seconde, de la production littéraire, de la réception d’un pays à l’autre, les chercheurs soulignent l’intérêt d’une transmission qui ne serait pas à sens unique. Ils font le bilan et dessinent les perspectives des littératures francophones et des catégories conceptuelles qui les définissent, dans des contextes politiques, sociaux et linguistiques très divers. À l’origine et au coeur de cette transmission, l’écrivain francophone, confronté à un horizon d’attente codé, sommé d’inventer un langage témoignant de son origine et manifestant sa différence, tente de trouver sa propre stratégie dans l’espoir de sauvegarder sa liberté et d’échapper au piège identitaire, comme l’attestent Maïssa Bey, Max Rippon et Aymen Hacen, invités d’honneur au colloque de Bordeaux.
format Online
id doab-20.500.12854ir-86065
institution Directory of Open Access Books
language fre
publishDate 2022
publishDateRange 2022
publishDateSort 2022
publisher Presses Universitaires de Bordeaux
publisherStr Presses Universitaires de Bordeaux
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-860652024-03-24T21:07:38Z Transmission et théories des littératures francophones Deblaine, Dominique Abdelkader, Yamna Chancé, Dominique transmission enseignement interprétation francophonie diversité linguistique diglossie poétique réception espace culturel postmodernisme herméneutique textuelle post-colonialisme thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JN Education::JNM Higher education, tertiary education Du Maghreb à la Polynésie, en passant par les Amériques, l’Afrique et l’Europe, des voix multiples font entendre leur attachement à des littératures francophones et à une langue qu’elles abordent sans idéalisme, dans l’espoir d’ouvrir à un métissage à la fois linguistique et culturel. Qu’il s’agisse de l’enseignement, en situation de français langue étrangère et seconde, de la production littéraire, de la réception d’un pays à l’autre, les chercheurs soulignent l’intérêt d’une transmission qui ne serait pas à sens unique. Ils font le bilan et dessinent les perspectives des littératures francophones et des catégories conceptuelles qui les définissent, dans des contextes politiques, sociaux et linguistiques très divers. À l’origine et au coeur de cette transmission, l’écrivain francophone, confronté à un horizon d’attente codé, sommé d’inventer un langage témoignant de son origine et manifestant sa différence, tente de trouver sa propre stratégie dans l’espoir de sauvegarder sa liberté et d’échapper au piège identitaire, comme l’attestent Maïssa Bey, Max Rippon et Aymen Hacen, invités d’honneur au colloque de Bordeaux. 2022-07-01T16:17:08Z 2022-07-01T16:17:08Z 2008 book ONIX_20220701_9791030006889_1537 9791030006889 9782867815126 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/86065 fre Études africaines et créoles image/png n/a https://books.openedition.org/pub/42504 Presses Universitaires de Bordeaux 10.4000/books.pub.42504 Du Maghreb à la Polynésie, en passant par les Amériques, l’Afrique et l’Europe, des voix multiples font entendre leur attachement à des littératures francophones et à une langue qu’elles abordent sans idéalisme, dans l’espoir d’ouvrir à un métissage à la fois linguistique et culturel. Qu’il s’agisse de l’enseignement, en situation de français langue étrangère et seconde, de la production littéraire, de la réception d’un pays à l’autre, les chercheurs soulignent l’intérêt d’une transmission qui ne serait pas à sens unique. Ils font le bilan et dessinent les perspectives des littératures francophones et des catégories conceptuelles qui les définissent, dans des contextes politiques, sociaux et linguistiques très divers. À l’origine et au coeur de cette transmission, l’écrivain francophone, confronté à un horizon d’attente codé, sommé d’inventer un langage témoignant de son origine et manifestant sa différence, tente de trouver sa propre stratégie dans l’espoir de sauvegarder sa liberté et d’échapper au piège identitaire, comme l’attestent Maïssa Bey, Max Rippon et Aymen Hacen, invités d’honneur au colloque de Bordeaux. 10.4000/books.pub.42504 efced84a-a3a7-48cd-9b4e-db3b7b5d0100 9791030006889 9782867815126 428 Pessac open access
spellingShingle transmission
enseignement
interprétation
francophonie
diversité linguistique
diglossie
poétique
réception
espace culturel
postmodernisme
herméneutique textuelle
post-colonialisme
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JN Education::JNM Higher education, tertiary education
Transmission et théories des littératures francophones
title Transmission et théories des littératures francophones
title_full Transmission et théories des littératures francophones
title_fullStr Transmission et théories des littératures francophones
title_full_unstemmed Transmission et théories des littératures francophones
title_short Transmission et théories des littératures francophones
title_sort transmission et theories des litteratures francophones
topic transmission
enseignement
interprétation
francophonie
diversité linguistique
diglossie
poétique
réception
espace culturel
postmodernisme
herméneutique textuelle
post-colonialisme
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JN Education::JNM Higher education, tertiary education
topic_facet transmission
enseignement
interprétation
francophonie
diversité linguistique
diglossie
poétique
réception
espace culturel
postmodernisme
herméneutique textuelle
post-colonialisme
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JN Education::JNM Higher education, tertiary education
url ONIX_20220701_9791030006889_1537