Translating the Postcolonial in Multilingual Contexts
This collection of essays aims to contribute to scholarship already published in Translation Studies and Postcolonial Studies, endeavouring to question the traditional divide between these two academic strands and to bring them closer together in creative ways, across several geographical regions, l...
Shranjeno v:
| Format: | Online |
|---|---|
| Jezik: | angleščina |
| Izdano: |
Presses universitaires de la Méditerranée
2022
|
| Teme: | |
| Online dostop: | ONIX_20220701_9782367814001_1771 |
| Oznake: |
Brez oznak, prvi označite!
|
| _version_ | 1869530839175397376 |
|---|---|
| collection | Directory of Open Access Books |
| description | This collection of essays aims to contribute to scholarship already published in Translation Studies and Postcolonial Studies, endeavouring to question the traditional divide between these two academic strands and to bring them closer together in creative ways, across several geographical regions, linguistic contexts and historical circumstances. Moving away from a binary and dichotomous approach, the authors address these questions that link linguistic heterogeneity, postcolonial resistance and border identities. How does translation as a process operate across different linguistic and cultural spaces? How do translated selves negotiate meaning simultaneously across multiple linguistic borders? For the sake of cohesion, the geopolitical zones of translational contact have been limited to two colonial/European languages, namely French and English. The regional languages involved cover postcolonial, cultural spaces where Mauritian, Haitian, Reunionese and Louisianian Creole, Gikuyu, Wolof, Swahili and Arabic are spoken. |
| format | Online |
| id | doab-20.500.12854ir-86300 |
| institution | Directory of Open Access Books |
| language | eng |
| publishDate | 2022 |
| publishDateRange | 2022 |
| publishDateSort | 2022 |
| publisher | Presses universitaires de la Méditerranée |
| publisherStr | Presses universitaires de la Méditerranée |
| record_format | ojs |
| spelling | doab-20.500.12854ir-863002024-03-24T11:38:58Z Translating the Postcolonial in Multilingual Contexts Misrahi-Barak, Judith Ravi, Srilata translation Mediterranean Africa Atlantic Atlantic Ocean Oceania postcolonial Indian Ocean multilingual thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics This collection of essays aims to contribute to scholarship already published in Translation Studies and Postcolonial Studies, endeavouring to question the traditional divide between these two academic strands and to bring them closer together in creative ways, across several geographical regions, linguistic contexts and historical circumstances. Moving away from a binary and dichotomous approach, the authors address these questions that link linguistic heterogeneity, postcolonial resistance and border identities. How does translation as a process operate across different linguistic and cultural spaces? How do translated selves negotiate meaning simultaneously across multiple linguistic borders? For the sake of cohesion, the geopolitical zones of translational contact have been limited to two colonial/European languages, namely French and English. The regional languages involved cover postcolonial, cultural spaces where Mauritian, Haitian, Reunionese and Louisianian Creole, Gikuyu, Wolof, Swahili and Arabic are spoken. 2022-07-01T16:24:09Z 2022-07-01T16:24:09Z 2017 book ONIX_20220701_9782367814001_1771 9782367814001 9782367812410 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/86300 eng Horizons anglophones image/png n/a https://www.7switch.com/fr/ebook/9782367814001/from/openedition https://books.openedition.org/pulm/12375 Presses universitaires de la Méditerranée 10.4000/books.pulm.12375 10.4000/books.pulm.12375 17962280-e27b-4c2a-810d-e0321925cbfc 9782367814001 9782367812410 282 Montpellier open access |
| spellingShingle | translation Mediterranean Africa Atlantic Atlantic Ocean Oceania postcolonial Indian Ocean multilingual thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics Translating the Postcolonial in Multilingual Contexts |
| title | Translating the Postcolonial in Multilingual Contexts |
| title_full | Translating the Postcolonial in Multilingual Contexts |
| title_fullStr | Translating the Postcolonial in Multilingual Contexts |
| title_full_unstemmed | Translating the Postcolonial in Multilingual Contexts |
| title_short | Translating the Postcolonial in Multilingual Contexts |
| title_sort | translating the postcolonial in multilingual contexts |
| topic | translation Mediterranean Africa Atlantic Atlantic Ocean Oceania postcolonial Indian Ocean multilingual thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics |
| topic_facet | translation Mediterranean Africa Atlantic Atlantic Ocean Oceania postcolonial Indian Ocean multilingual thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics |
| url | ONIX_20220701_9782367814001_1771 |