La rivalité d’honneur ou la fabrique de l’altérité

Cet ouvrage présente des naqā’id. en format bilingue. Le terme naqā’id.a, qu’on peut traduire par joutes satiriques, désigne des paires de poèmes railleurs, composés sur le même mètre et la même rime. Elles opposent deux poètes appartenant à des groupes différents (clans ou tribus) qui s’affrontent...

Cijeli opis

Spremljeno u:
Bibliografski detalji
Glavni autor: Bakhouch, Mohammed
Format: Online
Jezik:francuski
Izdano: Presses universitaires de Provence 2022
Teme:
Online pristup:ONIX_20220701_9791036577178_1878
Oznake: Dodaj oznaku
Bez oznaka, Budi prvi tko označuje ovaj zapis!
_version_ 1869518825101197312
author Bakhouch, Mohammed
author_browse Bakhouch, Mohammed
author_facet Bakhouch, Mohammed
author_sort Bakhouch, Mohammed
collection Directory of Open Access Books
description Cet ouvrage présente des naqā’id. en format bilingue. Le terme naqā’id.a, qu’on peut traduire par joutes satiriques, désigne des paires de poèmes railleurs, composés sur le même mètre et la même rime. Elles opposent deux poètes appartenant à des groupes différents (clans ou tribus) qui s’affrontent sur le mode caustique et jouent malicieusement de l’intertextualité. Attestées dès l’époque antéislamique, ces joutes poétiques connaîtront leur apogée à l’époque umayyade (661-750 après J.‑C.). Mohammed Bakhouch propose ici une traduction des naqā’id. qui opposèrent, pendant vingt-trois ans, les poètes ˇGarīr (ayant vécu à al-Bas.ra, l’actuelle Bassora, en Irak, mort en 729) et al-A̮ ht.al (d’une tribu nomade de l’Est d’al-Jazîra, mort en 710). La traduction des vingt et un poèmes du recueil (le vingt unième est dû au poète al-Farazdaq, mort en 728 à al-Bas.ra) est précédée d’une présentation dans laquelle l’auteur met en exergue le rôle de l’honneur (le ’ird.) dans ces naqā’id. et leur triple dimension satirique, magique et dialogique.
format Online
id doab-20.500.12854ir-86407
institution Directory of Open Access Books
language fre
publishDate 2022
publishDateRange 2022
publishDateSort 2022
publisher Presses universitaires de Provence
publisherStr Presses universitaires de Provence
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-864072024-04-01T23:18:13Z La rivalité d’honneur ou la fabrique de l’altérité Bakhouch, Mohammed intertextualité altérité poème joute satirique thema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History Cet ouvrage présente des naqā’id. en format bilingue. Le terme naqā’id.a, qu’on peut traduire par joutes satiriques, désigne des paires de poèmes railleurs, composés sur le même mètre et la même rime. Elles opposent deux poètes appartenant à des groupes différents (clans ou tribus) qui s’affrontent sur le mode caustique et jouent malicieusement de l’intertextualité. Attestées dès l’époque antéislamique, ces joutes poétiques connaîtront leur apogée à l’époque umayyade (661-750 après J.‑C.). Mohammed Bakhouch propose ici une traduction des naqā’id. qui opposèrent, pendant vingt-trois ans, les poètes ˇGarīr (ayant vécu à al-Bas.ra, l’actuelle Bassora, en Irak, mort en 729) et al-A̮ ht.al (d’une tribu nomade de l’Est d’al-Jazîra, mort en 710). La traduction des vingt et un poèmes du recueil (le vingt unième est dû au poète al-Farazdaq, mort en 728 à al-Bas.ra) est précédée d’une présentation dans laquelle l’auteur met en exergue le rôle de l’honneur (le ’ird.) dans ces naqā’id. et leur triple dimension satirique, magique et dialogique. 2022-07-01T16:26:50Z 2022-07-01T16:26:50Z 2018 book ONIX_20220701_9791036577178_1878 9791036577178 9791032001622 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/86407 fre Textuelles image/png n/a https://www.7switch.com/fr/ebook/9791036577178/from/openedition https://books.openedition.org/pup/52600 Presses universitaires de Provence 10.4000/books.pup.52600 Cet ouvrage présente des naqā’id. en format bilingue. Le terme naqā’id.a, qu’on peut traduire par joutes satiriques, désigne des paires de poèmes railleurs, composés sur le même mètre et la même rime. Elles opposent deux poètes appartenant à des groupes différents (clans ou tribus) qui s’affrontent sur le mode caustique et jouent malicieusement de l’intertextualité. Attestées dès l’époque antéislamique, ces joutes poétiques connaîtront leur apogée à l’époque umayyade (661-750 après J.‑C.). Mohammed Bakhouch propose ici une traduction des naqā’id. qui opposèrent, pendant vingt-trois ans, les poètes ˇGarīr (ayant vécu à al-Bas.ra, l’actuelle Bassora, en Irak, mort en 729) et al-A̮ ht.al (d’une tribu nomade de l’Est d’al-Jazîra, mort en 710). La traduction des vingt et un poèmes du recueil (le vingt unième est dû au poète al-Farazdaq, mort en 728 à al-Bas.ra) est précédée d’une présentation dans laquelle l’auteur met en exergue le rôle de l’honneur (le ’ird.) dans ces naqā’id. et leur triple dimension satirique, magique et dialogique. 10.4000/books.pup.52600 c376f772-e871-4af3-b645-e7516a5649b5 9791036577178 9791032001622 316 Aix-en-Provence open access
spellingShingle intertextualité
altérité
poème
joute satirique
thema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History
Bakhouch, Mohammed
La rivalité d’honneur ou la fabrique de l’altérité
title La rivalité d’honneur ou la fabrique de l’altérité
title_full La rivalité d’honneur ou la fabrique de l’altérité
title_fullStr La rivalité d’honneur ou la fabrique de l’altérité
title_full_unstemmed La rivalité d’honneur ou la fabrique de l’altérité
title_short La rivalité d’honneur ou la fabrique de l’altérité
title_sort la rivalite d honneur ou la fabrique de l alterite
topic intertextualité
altérité
poème
joute satirique
thema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History
topic_facet intertextualité
altérité
poème
joute satirique
thema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History
url ONIX_20220701_9791036577178_1878
work_keys_str_mv AT bakhouchmohammed larivalitedhonneuroulafabriquedelalterite