The Official Indonesian Qurʾān Translation

This book studies the political and institutional project of Al-Qur’an dan Terjemahnya, the official translation of the Qurʾān into Indonesian by the Indonesian government. It investigates how the translation was produced and presented, and how it is read, as well as considering the implications of...

Descripció completa

Guardat en:
Dades bibliogràfiques
Autor principal: Lukman, Fadhli
Format: Online
Idioma:anglès
Publicat: Open Book Publishers 2022
Matèries:
Accés en línia:https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/58564
Etiquetes: Afegir etiqueta
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!
_version_ 1869516653969014784
author Lukman, Fadhli
author_browse Lukman, Fadhli
author_facet Lukman, Fadhli
author_sort Lukman, Fadhli
collection Directory of Open Access Books
description This book studies the political and institutional project of Al-Qur’an dan Terjemahnya, the official translation of the Qurʾān into Indonesian by the Indonesian government. It investigates how the translation was produced and presented, and how it is read, as well as considering the implications of the state’s involvement in such a work. Lukman analyses the politicisation of the Qurʾān commentary through discussion of how the tafsīr mechanism functions in this version, weighing up the translation’s dual constraints: the growing political context, on the one hand, and the tafsīr tradition on the other. In doing so, the book pays attention to three key areas: the production phase, the textual material, and the reception of the translation by readers. This book will be of value to scholars with an interest in tafsīr studies, modern and Southeast Asian or Indonesian tafsīr sub-fields, the study of Qurʾān translations, and Indonesian politics and religion more broadly.
format Online
id doab-20.500.12854ir-92620
institution Directory of Open Access Books
language eng
publishDate 2022
publishDateRange 2022
publishDateSort 2022
publisher Open Book Publishers
publisherStr Open Book Publishers
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-926202025-08-13T13:42:41Z The Official Indonesian Qurʾān Translation Lukman, Fadhli Al Qur'an dan Terjemahnya;Indonesia;politicisation;production;Qur'ān;reception;state;tafsīr;text;translation thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFF Historical and comparative linguistics thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation thema EDItEUR::Q Philosophy and Religion::QR Religion and beliefs::QRM Christianity::QRMF Christianity: sacred texts and revered writings::QRMF1 Bibles::QRMF13 New Testaments thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFF Historical and comparative linguistics thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation thema EDItEUR::Q Philosophy and Religion::QR Religion and beliefs::QRM Christianity::QRMF Christianity: sacred texts and revered writings::QRMF1 Bibles::QRMF13 New Testaments This book studies the political and institutional project of Al-Qur’an dan Terjemahnya, the official translation of the Qurʾān into Indonesian by the Indonesian government. It investigates how the translation was produced and presented, and how it is read, as well as considering the implications of the state’s involvement in such a work. Lukman analyses the politicisation of the Qurʾān commentary through discussion of how the tafsīr mechanism functions in this version, weighing up the translation’s dual constraints: the growing political context, on the one hand, and the tafsīr tradition on the other. In doing so, the book pays attention to three key areas: the production phase, the textual material, and the reception of the translation by readers. This book will be of value to scholars with an interest in tafsīr studies, modern and Southeast Asian or Indonesian tafsīr sub-fields, the study of Qurʾān translations, and Indonesian politics and religion more broadly. 2022-10-13T04:02:04Z 2022-10-13T04:02:04Z 2022-10-12T09:32:15Z 2022 book https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/58564 9781800643987 9781800643994 9781800644014 9781800644021 9781800644038 9781800649224 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/92620 eng The Global Qur'an open access image/jpeg image/jpeg image/jpeg Attribution 4.0 International Attribution 4.0 International Attribution 4.0 International https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/58564/1/9781800644007.pdf https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/58564/1/9781800644007.pdf https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/58564/1/9781800644007.pdf Open Book Publishers 10.11647/OBP.0289 10.11647/OBP.0289 b014b543-78bd-4c3b-bc71-b68e2ac855b9 9781800643987 9781800643994 9781800644014 9781800644021 9781800644038 9781800649224 ScholarLed 366 Cambridge open access
spellingShingle Al Qur'an dan Terjemahnya;Indonesia;politicisation;production;Qur'ān;reception;state;tafsīr;text;translation
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFF Historical and comparative linguistics
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
thema EDItEUR::Q Philosophy and Religion::QR Religion and beliefs::QRM Christianity::QRMF Christianity: sacred texts and revered writings::QRMF1 Bibles::QRMF13 New Testaments
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFF Historical and comparative linguistics
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
thema EDItEUR::Q Philosophy and Religion::QR Religion and beliefs::QRM Christianity::QRMF Christianity: sacred texts and revered writings::QRMF1 Bibles::QRMF13 New Testaments
Lukman, Fadhli
The Official Indonesian Qurʾān Translation
title The Official Indonesian Qurʾān Translation
title_full The Official Indonesian Qurʾān Translation
title_fullStr The Official Indonesian Qurʾān Translation
title_full_unstemmed The Official Indonesian Qurʾān Translation
title_short The Official Indonesian Qurʾān Translation
title_sort official indonesian qurʾan translation
topic Al Qur'an dan Terjemahnya;Indonesia;politicisation;production;Qur'ān;reception;state;tafsīr;text;translation
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFF Historical and comparative linguistics
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
thema EDItEUR::Q Philosophy and Religion::QR Religion and beliefs::QRM Christianity::QRMF Christianity: sacred texts and revered writings::QRMF1 Bibles::QRMF13 New Testaments
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFF Historical and comparative linguistics
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
thema EDItEUR::Q Philosophy and Religion::QR Religion and beliefs::QRM Christianity::QRMF Christianity: sacred texts and revered writings::QRMF1 Bibles::QRMF13 New Testaments
topic_facet Al Qur'an dan Terjemahnya;Indonesia;politicisation;production;Qur'ān;reception;state;tafsīr;text;translation
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFF Historical and comparative linguistics
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
thema EDItEUR::Q Philosophy and Religion::QR Religion and beliefs::QRM Christianity::QRMF Christianity: sacred texts and revered writings::QRMF1 Bibles::QRMF13 New Testaments
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFF Historical and comparative linguistics
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
thema EDItEUR::Q Philosophy and Religion::QR Religion and beliefs::QRM Christianity::QRMF Christianity: sacred texts and revered writings::QRMF1 Bibles::QRMF13 New Testaments
url https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/58564
work_keys_str_mv AT lukmanfadhli theofficialindonesianqurʾantranslation
AT lukmanfadhli officialindonesianqurʾantranslation