Traduzione di A China fica ao lado / La Cina è accanto
This miscellaneous volume aims to present for the first time, in Italian language, the collection of short stories A China fica ao lado / La Cina è accanto by the Portuguese writer Maria Ondina Braga, concerning the Chinese migration flows to Macao in the ’60s of the past century. The collection was...
Guardat en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Format: | Online |
| Idioma: | italià |
| Publicat: |
Firenze University Press
2022
|
| Matèries: | |
| Accés en línia: | ONIX_20221222_9788855186377_12 |
| Etiquetes: |
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!
|
Ítems similars: Traduzione di A China fica ao lado / La Cina è accanto
- Chapter Presentazione
- Chapter Tradutor como mediador cultural. A tradução de intertextos e expressões idiomáticas em Subtilezas e crueldade da cozinha chinesa de Maria Ondina Braga
- Chapter A China fica ao lado / La Cina è accanto
- China's Chaplin
- If I say If: The Poems and Short Stories of Boris Vian
- Constituições de Braga de D. Diogo de Sousa : Edição, estudo e notas