Chapter La “ricezione” di Dante nella letteratura bielorussa

For Belarusian literature, the perception of Dante’s work assumes a concrete form only at the beginning of the 20th century and is linked, above all, to the names of Janka Kupala and Maksim Bahdanovič. The literary group “Uzvyšša”, established in Belarus in 1926, and the work of Jasep Pušča ushered...

Szczegółowa specyfikacja

Zapisane w:
Opis bibliograficzny
1. autor: Danilchyk, Aksana
Format: Online
Język:włoski
Wydane: Firenze University Press 2023
Hasła przedmiotowe:
Dostęp online:ONIX_20230501_9791221500035_136
Etykiety: Dodaj etykietę
Nie ma etykietki, Dołącz pierwszą etykiete!
Opis
Streszczenie:For Belarusian literature, the perception of Dante’s work assumes a concrete form only at the beginning of the 20th century and is linked, above all, to the names of Janka Kupala and Maksim Bahdanovič. The literary group “Uzvyšša”, established in Belarus in 1926, and the work of Jasep Pušča ushered in the second wave of interest in Dante. After the war we find Dante’s reception in the work of Uladzimir Karatkevič, Maksim Tank and others. Finally, in 1997 comes the first translation into Belarusian of the Divine Comedy by Uladzimir Skarynkin, who also translated Vita Nova in 2011. The translation from Latin of Dante’s treatise De vulgari eloquentia was completed by the author of this article and published in 2004.