Chapter Le traduzioni russe della Vita di Cimabue di Giorgio Vasari: strategie traduttive a confronto
This chapter takes into consideration two Russian translations of the Vita of Cimabue. One of these presents a selection from Le Vite de’ più eccellenti pittori, scultori, e architettori by Giorgio Vasari and is dated 1933; the other is the first complete Russian translation of Vasari’s Vite publish...
Αποθηκεύτηκε σε:
| Κύριοι συγγραφείς: | , |
|---|---|
| Μορφή: | Online |
| Γλώσσα: | Ιταλικά |
| Έκδοση: |
Firenze University Press
2023
|
| Θέματα: | |
| Διαθέσιμο Online: | ONIX_20230803_9791221500615_4 |
| Ετικέτες: |
Δεν υπάρχουν, Καταχωρήστε ετικέτα πρώτοι!
|
| _version_ | 1869528083055247360 |
|---|---|
| author | Papini, Gabriele Siedina, Giovanna |
| author_browse | Papini, Gabriele Siedina, Giovanna |
| author_facet | Papini, Gabriele Siedina, Giovanna |
| author_sort | Papini, Gabriele |
| collection | Directory of Open Access Books |
| description | This chapter takes into consideration two Russian translations of the Vita of Cimabue. One of these presents a selection from Le Vite de’ più eccellenti pittori, scultori, e architettori by Giorgio Vasari and is dated 1933; the other is the first complete Russian translation of Vasari’s Vite published between 1956 and 1971. The comparison of these two translations focuses on morphological, lexical and syntactical aspects of the original version. Particular attention is devoted to the translation of inter-phrasal and intra-phrasal connectors, of the coniunctio relativa and of gerunds. The chapter also reflects on the translation of Latin inscriptions, toponyms and proper nouns. |
| format | Online |
| id | doab-20.500.12854ir-112108 |
| institution | Directory of Open Access Books |
| language | ita |
| publishDate | 2023 |
| publishDateRange | 2023 |
| publishDateSort | 2023 |
| publisher | Firenze University Press |
| publisherStr | Firenze University Press |
| record_format | ojs |
| spelling | doab-20.500.12854ir-1121082025-07-17T10:01:35Z Chapter Le traduzioni russe della Vita di Cimabue di Giorgio Vasari: strategie traduttive a confronto Papini, Gabriele Siedina, Giovanna translation Vasari Cimabue Russian language Art lexicon thema EDItEUR::A The Arts thema EDItEUR::A The Arts This chapter takes into consideration two Russian translations of the Vita of Cimabue. One of these presents a selection from Le Vite de’ più eccellenti pittori, scultori, e architettori by Giorgio Vasari and is dated 1933; the other is the first complete Russian translation of Vasari’s Vite published between 1956 and 1971. The comparison of these two translations focuses on morphological, lexical and syntactical aspects of the original version. Particular attention is devoted to the translation of inter-phrasal and intra-phrasal connectors, of the coniunctio relativa and of gerunds. The chapter also reflects on the translation of Latin inscriptions, toponyms and proper nouns. 2023-08-08T05:25:01Z 2023-08-08T05:25:01Z 2023-08-03T15:01:58Z 2023 chapter ONIX_20230803_9791221500615_4 https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/74808 9791221500615 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/112108 ita Lessico multilingue dei Beni Culturali open access image/png image/jpeg Attribution 4.0 International Attribution 4.0 International https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/74808/1/9791221500615-05.pdf https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/74808/1/9791221500615-05.pdf Firenze University Press 10.36253/979-12-215-0061-5.05 10.36253/979-12-215-0061-5.05 2ec4474d-93b1-4cfa-b313-9c6019b51b1a Nuove strategie per la traduzione del lessico artistico 9791221500615 26 Florence open access |
| spellingShingle | translation Vasari Cimabue Russian language Art lexicon thema EDItEUR::A The Arts thema EDItEUR::A The Arts Papini, Gabriele Siedina, Giovanna Chapter Le traduzioni russe della Vita di Cimabue di Giorgio Vasari: strategie traduttive a confronto |
| title | Chapter Le traduzioni russe della Vita di Cimabue di Giorgio Vasari: strategie traduttive a confronto |
| title_full | Chapter Le traduzioni russe della Vita di Cimabue di Giorgio Vasari: strategie traduttive a confronto |
| title_fullStr | Chapter Le traduzioni russe della Vita di Cimabue di Giorgio Vasari: strategie traduttive a confronto |
| title_full_unstemmed | Chapter Le traduzioni russe della Vita di Cimabue di Giorgio Vasari: strategie traduttive a confronto |
| title_short | Chapter Le traduzioni russe della Vita di Cimabue di Giorgio Vasari: strategie traduttive a confronto |
| title_sort | chapter le traduzioni russe della vita di cimabue di giorgio vasari strategie traduttive a confronto |
| topic | translation Vasari Cimabue Russian language Art lexicon thema EDItEUR::A The Arts thema EDItEUR::A The Arts |
| topic_facet | translation Vasari Cimabue Russian language Art lexicon thema EDItEUR::A The Arts thema EDItEUR::A The Arts |
| url | ONIX_20230803_9791221500615_4 |
| work_keys_str_mv | AT papinigabriele chapterletraduzionirussedellavitadicimabuedigiorgiovasaristrategietraduttiveaconfronto AT siedinagiovanna chapterletraduzionirussedellavitadicimabuedigiorgiovasaristrategietraduttiveaconfronto |