Chapter Glossaire terminologique collaboratif et Data-Driven Learning dans le cadre de la traduction du lexique artistique
This chapter focuses on the role of corpora, in particular the LBC corpus (Lessico dei Beni Culturali), in the training of (future) translators. First, a variety of teaching methodologies, such as «task», «Learners’ Bilingual Lexicography/Terminography», «Corpus-Based/ Data-Driven Learning», and «st...
Gespeichert in:
| 1. Verfasser: | |
|---|---|
| Format: | Online |
| Sprache: | Französisch |
| Veröffentlicht: |
Firenze University Press
2023
|
| Schlagworte: | |
| Online-Zugang: | ONIX_20230803_9791221500615_8 |
| Tags: |
Keine Tags, Fügen Sie das erste Tag hinzu!
|
Ähnliche Einträge: Chapter Glossaire terminologique collaboratif et Data-Driven Learning dans le cadre de la traduction du lexique artistique
- Chapter Traduire en français le lexique du patrimoine artistique de la ville de Bologne : le sous-corpus comparable BER du projet LBC
- Chapter José Ramón Mélida, traduttore del Lexique des termes d’art di Jules Adeline
- Lexicographie artistique
- Lexicographie artistique; Artistic lexicography
- Chapter Translating Heritage Tourism in Italy. Churches and Palaces of the Ducato Estense
- Chapter Traducir al español el léxico de los castillos y fortalezas de Emilia-Romaña