Orienti migranti: tra letteratura e traduzione
Come definire la letteratura della migrazione? Attraverso una serie di casi di studio che vanno dalla Turchia alla Cina, passando per l’Armenia e l’Iran, Orienti migranti: tra letteratura e traduzione analizza ‘zone di contatto’ a metà tra più lingue e paesi, allo scopo di delineare un modello di le...
Saved in:
| Format: | Online |
|---|---|
| Sprog: | engelsk italiensk |
| Udgivet: |
Fondazione Università Ca' Foscari
2024
|
| Fag: | |
| Online adgang: | ONIX_20240222_9788869694998_70 |
| Tags: |
Ingen Tags, Vær først til at tagge denne postø!
|
| Summary: | Come definire la letteratura della migrazione? Attraverso una serie di casi di studio che vanno dalla Turchia alla Cina, passando per l’Armenia e l’Iran, Orienti migranti: tra letteratura e traduzione analizza ‘zone di contatto’ a metà tra più lingue e paesi, allo scopo di delineare un modello di letteratura al contempo locale e globale e che considera il migrante un tropo ricorrente della contemporaneità. Il volume è così l’occasione per intraprendere un viaggio dell’immaginazione verso est, verso un altrove linguistico e letterario che – in fin dei conti – non è poi così lontano. |
|---|