«Entra el editor y dice»: ecdótica y acotaciones teatrales (siglos XVI y XVII)

La edición de las didascalias escénicas es uno de los pasos más delicados de la labor del crítico textual, sobre todo en el caso de las acotaciones del teatro de los siglos XVI y XVII, cuyos textos nos han llegado de manera azarosa en versiones manipuladas por compañías de actores. Este volumen abor...

Cijeli opis

Spremljeno u:
Bibliografski detalji
Format: Online
Jezik:španjolski
Izdano: Fondazione Università Ca' Foscari 2024
Teme:
Online pristup:ONIX_20240222_9788869693045_117
Oznake: Dodaj oznaku
Bez oznaka, Budi prvi tko označuje ovaj zapis!
_version_ 1869521823960399872
collection Directory of Open Access Books
description La edición de las didascalias escénicas es uno de los pasos más delicados de la labor del crítico textual, sobre todo en el caso de las acotaciones del teatro de los siglos XVI y XVII, cuyos textos nos han llegado de manera azarosa en versiones manipuladas por compañías de actores. Este volumen aborda la ecdótica de las didascalias desde distintas perspectivas: la semiótica, la estemmática, la transmisión manuscrita e impresa, la evolución de la escritura dramatúrgica, la historia del teatro, la praxis editorial pasada y presente, la traducción y la mirada comparatista hacia textos del Siglo de Oro español y los teatros nacionales inglés, francés, portugués y holandés.
format Online
id doab-20.500.12854ir-134517
institution Directory of Open Access Books
language spa
publishDate 2024
publishDateRange 2024
publishDateSort 2024
publisher Fondazione Università Ca' Foscari
publisherStr Fondazione Università Ca' Foscari
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-1345172024-02-22T16:09:37Z «Entra el editor y dice»: ecdótica y acotaciones teatrales (siglos XVI y XVII) Printed plays,Juan Eugenio Hartzenbusch,Actors’ roles,Variants,Editing, reading, performing dramatic texts,Notational trascriptions,Lope de Vega,Calderón de la Barca,Textual studies,Stage copies,Graphic indications,El castigo sin venganza,Editor’s choices,Copyists,Locations,NeoLachmannian method,Performative variants,Theatre,Onstage,La corona de Hungría,Autograph manuscripts,Scribes,Aside,Portuguese theatre,Manuscripts,Verbal forms,Digital edition,Editorial criteria,Critical edition,Stemmatics,Editing,Producing the stage,Stage directions,Lope de Vega’s autographs,Dutch adaptations,La dama boba,Vera Tassis,Autograph comedies,Holograph manuscripts,Spanish Theatre of the Golden Age,French theatre of the sixteenth and seventeenth ce,Textual Criticism,Textual criticism La edición de las didascalias escénicas es uno de los pasos más delicados de la labor del crítico textual, sobre todo en el caso de las acotaciones del teatro de los siglos XVI y XVII, cuyos textos nos han llegado de manera azarosa en versiones manipuladas por compañías de actores. Este volumen aborda la ecdótica de las didascalias desde distintas perspectivas: la semiótica, la estemmática, la transmisión manuscrita e impresa, la evolución de la escritura dramatúrgica, la historia del teatro, la praxis editorial pasada y presente, la traducción y la mirada comparatista hacia textos del Siglo de Oro español y los teatros nacionales inglés, francés, portugués y holandés. 2024-02-22T16:09:35Z 2024-02-22T16:09:35Z 2018 book ONIX_20240222_9788869693045_117 2610-9360 9788869693045 9788869693052 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/134517 spa Biblioteca di <i>Rassegna iberistica</i> image/png Attribution 4.0 International https://fondazionecafoscari.storeden.com/product/22210471 https://edizionicafoscari.unive.it/media/pdf/books/978-88-6969-305-2/978-88-6969-305-2_SQLd8qV.pdf Fondazione Università Ca' Foscari 10.30687/978-88-6969-304-5 La edición de las didascalias escénicas es uno de los pasos más delicados de la labor del crítico textual, sobre todo en el caso de las acotaciones del teatro de los siglos XVI y XVII, cuyos textos nos han llegado de manera azarosa en versiones manipuladas por compañías de actores. Este volumen aborda la ecdótica de las didascalias desde distintas perspectivas: la semiótica, la estemmática, la transmisión manuscrita e impresa, la evolución de la escritura dramatúrgica, la historia del teatro, la praxis editorial pasada y presente, la traducción y la mirada comparatista hacia textos del Siglo de Oro español y los teatros nacionales inglés, francés, portugués y holandés. 10.30687/978-88-6969-304-5 4213f1ed-14d0-44b5-91b3-3cc52df9b961 9788869693045 9788869693052 23 316 open access
spellingShingle Printed plays,Juan Eugenio Hartzenbusch,Actors’ roles,Variants,Editing, reading, performing dramatic texts,Notational trascriptions,Lope de Vega,Calderón de la Barca,Textual studies,Stage copies,Graphic indications,El castigo sin venganza,Editor’s choices,Copyists,Locations,NeoLachmannian method,Performative variants,Theatre,Onstage,La corona de Hungría,Autograph manuscripts,Scribes,Aside,Portuguese theatre,Manuscripts,Verbal forms,Digital edition,Editorial criteria,Critical edition,Stemmatics,Editing,Producing the stage,Stage directions,Lope de Vega’s autographs,Dutch adaptations,La dama boba,Vera Tassis,Autograph comedies,Holograph manuscripts,Spanish Theatre of the Golden Age,French theatre of the sixteenth and seventeenth ce,Textual Criticism,Textual criticism
«Entra el editor y dice»: ecdótica y acotaciones teatrales (siglos XVI y XVII)
title «Entra el editor y dice»: ecdótica y acotaciones teatrales (siglos XVI y XVII)
title_full «Entra el editor y dice»: ecdótica y acotaciones teatrales (siglos XVI y XVII)
title_fullStr «Entra el editor y dice»: ecdótica y acotaciones teatrales (siglos XVI y XVII)
title_full_unstemmed «Entra el editor y dice»: ecdótica y acotaciones teatrales (siglos XVI y XVII)
title_short «Entra el editor y dice»: ecdótica y acotaciones teatrales (siglos XVI y XVII)
title_sort entra el editor y dice ecdotica y acotaciones teatrales siglos xvi y xvii
topic Printed plays,Juan Eugenio Hartzenbusch,Actors’ roles,Variants,Editing, reading, performing dramatic texts,Notational trascriptions,Lope de Vega,Calderón de la Barca,Textual studies,Stage copies,Graphic indications,El castigo sin venganza,Editor’s choices,Copyists,Locations,NeoLachmannian method,Performative variants,Theatre,Onstage,La corona de Hungría,Autograph manuscripts,Scribes,Aside,Portuguese theatre,Manuscripts,Verbal forms,Digital edition,Editorial criteria,Critical edition,Stemmatics,Editing,Producing the stage,Stage directions,Lope de Vega’s autographs,Dutch adaptations,La dama boba,Vera Tassis,Autograph comedies,Holograph manuscripts,Spanish Theatre of the Golden Age,French theatre of the sixteenth and seventeenth ce,Textual Criticism,Textual criticism
topic_facet Printed plays,Juan Eugenio Hartzenbusch,Actors’ roles,Variants,Editing, reading, performing dramatic texts,Notational trascriptions,Lope de Vega,Calderón de la Barca,Textual studies,Stage copies,Graphic indications,El castigo sin venganza,Editor’s choices,Copyists,Locations,NeoLachmannian method,Performative variants,Theatre,Onstage,La corona de Hungría,Autograph manuscripts,Scribes,Aside,Portuguese theatre,Manuscripts,Verbal forms,Digital edition,Editorial criteria,Critical edition,Stemmatics,Editing,Producing the stage,Stage directions,Lope de Vega’s autographs,Dutch adaptations,La dama boba,Vera Tassis,Autograph comedies,Holograph manuscripts,Spanish Theatre of the Golden Age,French theatre of the sixteenth and seventeenth ce,Textual Criticism,Textual criticism
url ONIX_20240222_9788869693045_117