Analiza pretranslatorska tekstu jako pierwszy etap tłumaczenia poetyckiego

Tłumacz musi odpowiedzieć na pytanie, „co przetłumaczyć?” a więc określić, „jakie są jego dominanty” i „jak przetłumaczyć?” a więc „jakie są możliwości translacji?” ale przede wszystkim winien on wiedzieć, „dlaczego?” podejmuje takie, a nie inne decyzje, motywowane pytaniem o powód i cel swoich dzia...

Полное описание

Сохранить в:
Библиографические подробности
Главный автор: Bednarczyk, Anna
Формат: Online
Язык:польский
Опубликовано: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego 2024
Online-ссылка:ONIX_20240716_9788383310497_188
Метки: Добавить метку
Нет меток, Требуется 1-ая метка записи!
_version_ 1869522950671040512
author Bednarczyk, Anna
author_browse Bednarczyk, Anna
author_facet Bednarczyk, Anna
author_sort Bednarczyk, Anna
collection Directory of Open Access Books
description Tłumacz musi odpowiedzieć na pytanie, „co przetłumaczyć?” a więc określić, „jakie są jego dominanty” i „jak przetłumaczyć?” a więc „jakie są możliwości translacji?” ale przede wszystkim winien on wiedzieć, „dlaczego?” podejmuje takie, a nie inne decyzje, motywowane pytaniem o powód i cel swoich działań. Powód – chodzi oto, co zmusza mnie-tłumacza do poszukiwania potencjalnych odpowiedników i dokonywania transformacji oraz cel, a więc to, co chcę osiągnąć, dokonując tych manipulacji. Z określeniem celu łączy się określenie własnej motywacji translatorskiej, czego efektem jest dokonywanie świadomych (uświadamianych sobie) wyborów w procesie przekładu. Z Zakończenia
format Online
id doab-20.500.12854ir-140717
institution Directory of Open Access Books
language pol
publishDate 2024
publishDateRange 2024
publishDateSort 2024
publisher Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
publisherStr Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-1407172024-07-16T11:57:55Z Analiza pretranslatorska tekstu jako pierwszy etap tłumaczenia poetyckiego Bednarczyk, Anna Tłumacz musi odpowiedzieć na pytanie, „co przetłumaczyć?” a więc określić, „jakie są jego dominanty” i „jak przetłumaczyć?” a więc „jakie są możliwości translacji?” ale przede wszystkim winien on wiedzieć, „dlaczego?” podejmuje takie, a nie inne decyzje, motywowane pytaniem o powód i cel swoich działań. Powód – chodzi oto, co zmusza mnie-tłumacza do poszukiwania potencjalnych odpowiedników i dokonywania transformacji oraz cel, a więc to, co chcę osiągnąć, dokonując tych manipulacji. Z określeniem celu łączy się określenie własnej motywacji translatorskiej, czego efektem jest dokonywanie świadomych (uświadamianych sobie) wyborów w procesie przekładu. Z Zakończenia 2024-07-16T11:57:47Z 2024-07-16T11:57:47Z 2019 book ONIX_20240716_9788383310497_188 9788383310497 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/140717 pol image/jpeg Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International https://www.press.uni.lodz.pl/index.php/wul/catalog/book/626 Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego electronic 10.18778/8142-289-5 Tłumacz musi odpowiedzieć na pytanie, „co przetłumaczyć?” a więc określić, „jakie są jego dominanty” i „jak przetłumaczyć?” a więc „jakie są możliwości translacji?” ale przede wszystkim winien on wiedzieć, „dlaczego?” podejmuje takie, a nie inne decyzje, motywowane pytaniem o powód i cel swoich działań. Powód – chodzi oto, co zmusza mnie-tłumacza do poszukiwania potencjalnych odpowiedników i dokonywania transformacji oraz cel, a więc to, co chcę osiągnąć, dokonując tych manipulacji. Z określeniem celu łączy się określenie własnej motywacji translatorskiej, czego efektem jest dokonywanie świadomych (uświadamianych sobie) wyborów w procesie przekładu. Z Zakończenia 10.18778/8142-289-5 83bfe9c9-323d-4283-b087-d859fd9af314 9788383310497 electronic open access
spellingShingle Bednarczyk, Anna
Analiza pretranslatorska tekstu jako pierwszy etap tłumaczenia poetyckiego
title Analiza pretranslatorska tekstu jako pierwszy etap tłumaczenia poetyckiego
title_full Analiza pretranslatorska tekstu jako pierwszy etap tłumaczenia poetyckiego
title_fullStr Analiza pretranslatorska tekstu jako pierwszy etap tłumaczenia poetyckiego
title_full_unstemmed Analiza pretranslatorska tekstu jako pierwszy etap tłumaczenia poetyckiego
title_short Analiza pretranslatorska tekstu jako pierwszy etap tłumaczenia poetyckiego
title_sort analiza pretranslatorska tekstu jako pierwszy etap tlumaczenia poetyckiego
url ONIX_20240716_9788383310497_188
work_keys_str_mv AT bednarczykanna analizapretranslatorskatekstujakopierwszyetaptłumaczeniapoetyckiego