Practices, Education and Technology in Audiovisual Translation

This book explores the intersections of education and technology in audiovisual translation, unpacking the evolution of AVT ecosystems and looking ahead to future directions for the role of technology in the translation industry and higher education. The volume begins by outlining a holistic account...

Celý popis

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Hlavní autor: Bolaños García-Escribano, Alejandro
Médium: Online
Jazyk:angličtina
Vydáno: Taylor & Francis 2024
Témata:
On-line přístup:ONIX_20240909_9781040133347_45
Tagy: Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo vytvoří štítek k tomuto záznamu!
_version_ 1869531575033528320
author Bolaños García-Escribano, Alejandro
author_browse Bolaños García-Escribano, Alejandro
author_facet Bolaños García-Escribano, Alejandro
author_sort Bolaños García-Escribano, Alejandro
collection Directory of Open Access Books
description This book explores the intersections of education and technology in audiovisual translation, unpacking the evolution of AVT ecosystems and looking ahead to future directions for the role of technology in the translation industry and higher education. The volume begins by outlining a holistic account of audiovisual translation scholarship, which includes work on subtitling and dubbing but which has grown to encompass a wider range of practices in light of new technologies, before looking at the current landscape of translator education, including greater interest in distance education and AVT-centered curriculum design. These foundations set the stage for an examination of technological inroads which have permeated AVT practice, including the rise of cloud-based technologies and their use by major media companies. Bolaños draws parallels between these developments to demonstrate the ways in which new tools can help the ever-evolving needs of both the translation industry and higher education and in turn, foster industry-academia collaboration and the growth of new technologies through investment at the pedagogical level. This book will be of interest to students, scholars, and practitioners in translation studies, particularly those working in audiovisual translation, translation technologies, and translator training. The Open Access version of this book, available at http://www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND) 4.0 license.
format Online
id doab-20.500.12854ir-143916
institution Directory of Open Access Books
language eng
publishDate 2024
publishDateRange 2024
publishDateSort 2024
publisher Taylor & Francis
publisherStr Taylor & Francis
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-1439162025-07-21T15:44:39Z Practices, Education and Technology in Audiovisual Translation Bolaños García-Escribano, Alejandro Practices Education Audiovisual Translation AVT translation technologies translator training Alejandro Bolaños García-Escribano thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCT Media studies thema EDItEUR::A The Arts::AB The arts: general topics thema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCT Media studies thema EDItEUR::A The Arts::AB The arts: general topics thema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism This book explores the intersections of education and technology in audiovisual translation, unpacking the evolution of AVT ecosystems and looking ahead to future directions for the role of technology in the translation industry and higher education. The volume begins by outlining a holistic account of audiovisual translation scholarship, which includes work on subtitling and dubbing but which has grown to encompass a wider range of practices in light of new technologies, before looking at the current landscape of translator education, including greater interest in distance education and AVT-centered curriculum design. These foundations set the stage for an examination of technological inroads which have permeated AVT practice, including the rise of cloud-based technologies and their use by major media companies. Bolaños draws parallels between these developments to demonstrate the ways in which new tools can help the ever-evolving needs of both the translation industry and higher education and in turn, foster industry-academia collaboration and the growth of new technologies through investment at the pedagogical level. This book will be of interest to students, scholars, and practitioners in translation studies, particularly those working in audiovisual translation, translation technologies, and translator training. The Open Access version of this book, available at http://www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND) 4.0 license. 2024-09-10T04:44:16Z 2024-09-10T04:44:16Z 2024-09-09T15:05:58Z 2025 book ONIX_20240909_9781040133347_45 https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/93102 9781040133347 9781032434940 9781040133378 9781003367598 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/143916 eng Routledge Research in Audiovisual Translation open access image/jpeg image/jpeg n/a n/a https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/93102/1/9781040133347.pdf https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/93102/1/9781040133347.pdf Taylor & Francis Routledge 10.4324/9781003367598 10.4324/9781003367598 fa69b019-f4ee-4979-8d42-c6b6c476b5f0 University College London ea797600-57ed-4e38-80ac-6526d339aad0 9781040133347 9781032434940 9781040133378 9781003367598 Routledge 262 Oxford [...] open access
spellingShingle Practices
Education
Audiovisual Translation
AVT
translation technologies
translator training
Alejandro Bolaños García-Escribano
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCT Media studies
thema EDItEUR::A The Arts::AB The arts: general topics
thema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCT Media studies
thema EDItEUR::A The Arts::AB The arts: general topics
thema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism
Bolaños García-Escribano, Alejandro
Practices, Education and Technology in Audiovisual Translation
title Practices, Education and Technology in Audiovisual Translation
title_full Practices, Education and Technology in Audiovisual Translation
title_fullStr Practices, Education and Technology in Audiovisual Translation
title_full_unstemmed Practices, Education and Technology in Audiovisual Translation
title_short Practices, Education and Technology in Audiovisual Translation
title_sort practices education and technology in audiovisual translation
topic Practices
Education
Audiovisual Translation
AVT
translation technologies
translator training
Alejandro Bolaños García-Escribano
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCT Media studies
thema EDItEUR::A The Arts::AB The arts: general topics
thema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCT Media studies
thema EDItEUR::A The Arts::AB The arts: general topics
thema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism
topic_facet Practices
Education
Audiovisual Translation
AVT
translation technologies
translator training
Alejandro Bolaños García-Escribano
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCT Media studies
thema EDItEUR::A The Arts::AB The arts: general topics
thema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCT Media studies
thema EDItEUR::A The Arts::AB The arts: general topics
thema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism
url ONIX_20240909_9781040133347_45
work_keys_str_mv AT bolanosgarciaescribanoalejandro practiceseducationandtechnologyinaudiovisualtranslation