Traduire les Anciens en Europe (XIXe-XXe siècles)
Ce volume constitue le second volet d’un ensemble consacré à l’histoire de la traduction des Anciens en Europe de la fin du Moyen Âge à nos jours. Il s’agit ici d’étudier la période contemporaine et de comparer les différentes traditions nationales de lecture et de réécriture des Anciens pour s’inte...
Gorde:
| Formatua: | Online |
|---|---|
| Hizkuntza: | frantsesa |
| Argitaratua: |
Presses universitaires de Caen
2024
|
| Gaiak: | |
| Sarrera elektronikoa: | ONIX_20240916_9782381851440_319 |
| Etiketak: |
Etiketarik gabe, Izan zaitez lehena erregistro honi etiketa jartzen!
|
| _version_ | 1869514660573609984 |
|---|---|
| collection | Directory of Open Access Books |
| description | Ce volume constitue le second volet d’un ensemble consacré à l’histoire de la traduction des Anciens en Europe de la fin du Moyen Âge à nos jours. Il s’agit ici d’étudier la période contemporaine et de comparer les différentes traditions nationales de lecture et de réécriture des Anciens pour s’interroger sur une éventuelle communauté d’approches en Europe et sur la réalité d’un héritage commun. À un moment où la connaissance des langues anciennes et du patrimoine historique qu’elles véhiculent est fragilisée, ce colloque tend à montrer à quel point elle constitue non seulement un socle et un moyen de comprendre le présent, mais aussi un aspect fondateur de l’identité européenne elle-même. |
| format | Online |
| id | doab-20.500.12854ir-145113 |
| institution | Directory of Open Access Books |
| language | fre |
| publishDate | 2024 |
| publishDateRange | 2024 |
| publishDateSort | 2024 |
| publisher | Presses universitaires de Caen |
| publisherStr | Presses universitaires de Caen |
| record_format | ojs |
| spelling | doab-20.500.12854ir-1451132024-09-16T09:58:01Z Traduire les Anciens en Europe (XIXe-XXe siècles) Bernard-Pradelle, Laurence Lechevalier, Claire traduction XIXe siècle XXe siècle thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSB Literary studies: general::DSBB Literary studies: ancient, classical and medieval Ce volume constitue le second volet d’un ensemble consacré à l’histoire de la traduction des Anciens en Europe de la fin du Moyen Âge à nos jours. Il s’agit ici d’étudier la période contemporaine et de comparer les différentes traditions nationales de lecture et de réécriture des Anciens pour s’interroger sur une éventuelle communauté d’approches en Europe et sur la réalité d’un héritage commun. À un moment où la connaissance des langues anciennes et du patrimoine historique qu’elles véhiculent est fragilisée, ce colloque tend à montrer à quel point elle constitue non seulement un socle et un moyen de comprendre le présent, mais aussi un aspect fondateur de l’identité européenne elle-même. 2024-09-16T09:57:59Z 2024-09-16T09:57:59Z 2014 book ONIX_20240916_9782381851440_319 9782381851440 9782841334308 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/145113 fre Symposia image/jpeg n/a https://www.7switch.com/fr/ebook/9782381851440/from/openedition https://books.openedition.org/puc/27351 Presses universitaires de Caen 10.4000/books.puc.27351 Ce volume constitue le second volet d’un ensemble consacré à l’histoire de la traduction des Anciens en Europe de la fin du Moyen Âge à nos jours. Il s’agit ici d’étudier la période contemporaine et de comparer les différentes traditions nationales de lecture et de réécriture des Anciens pour s’interroger sur une éventuelle communauté d’approches en Europe et sur la réalité d’un héritage commun. À un moment où la connaissance des langues anciennes et du patrimoine historique qu’elles véhiculent est fragilisée, ce colloque tend à montrer à quel point elle constitue non seulement un socle et un moyen de comprendre le présent, mais aussi un aspect fondateur de l’identité européenne elle-même. 10.4000/books.puc.27351 4fadc9bb-507d-4bbc-9839-e2498d41bb9f 9782381851440 9782841334308 204 Caen open access |
| spellingShingle | traduction XIXe siècle XXe siècle thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSB Literary studies: general::DSBB Literary studies: ancient, classical and medieval Traduire les Anciens en Europe (XIXe-XXe siècles) |
| title | Traduire les Anciens en Europe (XIXe-XXe siècles) |
| title_full | Traduire les Anciens en Europe (XIXe-XXe siècles) |
| title_fullStr | Traduire les Anciens en Europe (XIXe-XXe siècles) |
| title_full_unstemmed | Traduire les Anciens en Europe (XIXe-XXe siècles) |
| title_short | Traduire les Anciens en Europe (XIXe-XXe siècles) |
| title_sort | traduire les anciens en europe xixe xxe siecles |
| topic | traduction XIXe siècle XXe siècle thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSB Literary studies: general::DSBB Literary studies: ancient, classical and medieval |
| topic_facet | traduction XIXe siècle XXe siècle thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSB Literary studies: general::DSBB Literary studies: ancient, classical and medieval |
| url | ONIX_20240916_9782381851440_319 |