THE ART OF TUNING LITERARY TRANSLATION

This work intends to transfer up-to-date findings in musical research to the field of translation and try to find out which ―if any― are the potential benefits of music-listening when combined with literary translation. Music is, therefore, studied here in its psychological dimension, as an external...

Celý popis

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Hlavní autor: Naranjo, Beatriz
Médium: Online
Jazyk:angličtina
Vydáno: EDITUM. Ediciones de la Universidad de Murcia 2025
Témata:
On-line přístup:ONIX_20250313_[...]_234
Tagy: Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo vytvoří štítek k tomuto záznamu!
Popis
Shrnutí:This work intends to transfer up-to-date findings in musical research to the field of translation and try to find out which ―if any― are the potential benefits of music-listening when combined with literary translation. Music is, therefore, studied here in its psychological dimension, as an external stimulus with the power to cause a significant cognitive and emotional impact in listeners. Keeping this premise in mind, we want to understand how background music may affect translators’ behavior and, ultimately, translation quality and creativity