THE ART OF TUNING LITERARY TRANSLATION
This work intends to transfer up-to-date findings in musical research to the field of translation and try to find out which ―if any― are the potential benefits of music-listening when combined with literary translation. Music is, therefore, studied here in its psychological dimension, as an external...
Uloženo v:
| Hlavní autor: | |
|---|---|
| Médium: | Online |
| Jazyk: | angličtina |
| Vydáno: |
EDITUM. Ediciones de la Universidad de Murcia
2025
|
| Témata: | |
| On-line přístup: | ONIX_20250313_[...]_234 |
| Tagy: |
Žádné tagy, Buďte první, kdo vytvoří štítek k tomuto záznamu!
|
| Shrnutí: | This work intends to transfer up-to-date findings in musical research to the field of translation and try to find out which ―if any― are the potential benefits of music-listening when combined with literary translation. Music is, therefore, studied here in its psychological dimension, as an external stimulus with the power to cause a significant cognitive and emotional impact in listeners. Keeping this premise in mind, we want to understand how background music may affect translators’ behavior and, ultimately, translation quality and creativity |
|---|