THE ART OF TUNING LITERARY TRANSLATION
This work intends to transfer up-to-date findings in musical research to the field of translation and try to find out which ―if any― are the potential benefits of music-listening when combined with literary translation. Music is, therefore, studied here in its psychological dimension, as an external...
Сохранить в:
| Главный автор: | |
|---|---|
| Формат: | Online |
| Язык: | английский |
| Опубликовано: |
EDITUM. Ediciones de la Universidad de Murcia
2025
|
| Предметы: | |
| Online-ссылка: | ONIX_20250313_[...]_234 |
| Метки: |
Нет меток, Требуется 1-ая метка записи!
|
| _version_ | 1869528241279074304 |
|---|---|
| author | Naranjo, Beatriz |
| author_browse | Naranjo, Beatriz |
| author_facet | Naranjo, Beatriz |
| author_sort | Naranjo, Beatriz |
| collection | Directory of Open Access Books |
| description | This work intends to transfer up-to-date findings in musical research to the field of translation and try to find out which ―if any― are the potential benefits of music-listening when combined with literary translation. Music is, therefore, studied here in its psychological dimension, as an external stimulus with the power to cause a significant cognitive and emotional impact in listeners. Keeping this premise in mind, we want to understand how background music may affect translators’ behavior and, ultimately, translation quality and creativity |
| format | Online |
| id | doab-20.500.12854ir-157232 |
| institution | Directory of Open Access Books |
| language | eng |
| publishDate | 2025 |
| publishDateRange | 2025 |
| publishDateSort | 2025 |
| publisher | EDITUM. Ediciones de la Universidad de Murcia |
| publisherStr | EDITUM. Ediciones de la Universidad de Murcia |
| record_format | ojs |
| spelling | doab-20.500.12854ir-1572322025-03-13T11:18:17Z THE ART OF TUNING LITERARY TRANSLATION Naranjo, Beatriz Language and literature.Translation thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation This work intends to transfer up-to-date findings in musical research to the field of translation and try to find out which ―if any― are the potential benefits of music-listening when combined with literary translation. Music is, therefore, studied here in its psychological dimension, as an external stimulus with the power to cause a significant cognitive and emotional impact in listeners. Keeping this premise in mind, we want to understand how background music may affect translators’ behavior and, ultimately, translation quality and creativity 2025-03-13T11:18:16Z 2025-03-13T11:18:16Z 2020 book ONIX_20250313_[...]_234 [...] https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/157232 eng image/jpeg Attribution 4.0 International https://publicaciones.um.es/publicaciones/public/obras/ficha.seam?numero=2812&edicion=1 https://publicaciones.um.es/publicaciones/public/obras/ficha.seam?numero=2812&edicion=1 EDITUM. Ediciones de la Universidad de Murcia 10.6018/editum.2812 10.6018/editum.2812 63da4709-56a8-40c6-8a59-6de94b8b23be [...] 107 Murcia open access |
| spellingShingle | Language and literature.Translation thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation Naranjo, Beatriz THE ART OF TUNING LITERARY TRANSLATION |
| title | THE ART OF TUNING LITERARY TRANSLATION |
| title_full | THE ART OF TUNING LITERARY TRANSLATION |
| title_fullStr | THE ART OF TUNING LITERARY TRANSLATION |
| title_full_unstemmed | THE ART OF TUNING LITERARY TRANSLATION |
| title_short | THE ART OF TUNING LITERARY TRANSLATION |
| title_sort | art of tuning literary translation |
| topic | Language and literature.Translation thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation |
| topic_facet | Language and literature.Translation thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation |
| url | ONIX_20250313_[...]_234 |
| work_keys_str_mv | AT naranjobeatriz theartoftuningliterarytranslation AT naranjobeatriz artoftuningliterarytranslation |