Field Research on Translation and Interpreting

This volume constitutes a significant step in establishing field research as a central methodological approach in translation and interpreting studies. Following an integrative approach, it addresses both translation and interpreting across professional, paraprofessional, and non-professional settin...

Fuld beskrivelse

Saved in:
Bibliografiske detaljer
Format: Online
Sprog:engelsk
Udgivet: John Benjamins Publishing Company 2025
Fag:
Online adgang:https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/102694
Tags: Tilføj Tag
Ingen Tags, Vær først til at tagge denne postø!
_version_ 1869527958689939456
collection Directory of Open Access Books
description This volume constitutes a significant step in establishing field research as a central methodological approach in translation and interpreting studies. Following an integrative approach, it addresses both translation and interpreting across professional, paraprofessional, and non-professional settings and discusses common aspects and challenges such as the researchers’ reflexivity, ethical considerations, and the role of materiality in fieldwork. The chapters in this volume focus on lived experiences in diverse, real-world contexts—including refugee centres, UN missions, NGOs, virtual environments, and the workplaces of specialised translators.
format Online
id doab-20.500.12854ir-160586
institution Directory of Open Access Books
language eng
publishDate 2025
publishDateRange 2025
publishDateSort 2025
publisher John Benjamins Publishing Company
publisherStr John Benjamins Publishing Company
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-1605862025-05-28T05:19:24Z Field Research on Translation and Interpreting Translationswissenschaft ÖFOS 2012 -- GEISTESWISSENSCHAFTEN (6) -- Sprach- und Literaturwissenschaften (602) -- Sprach- und Literaturwissenschaften (6020) -- Translationswissenschaft (602051) Ethnographie ÖFOS 2012 -- SOZIALWISSENSCHAFTEN (5) -- Soziologie (504) -- Soziologie (5040) -- Ethnographie (504008) Übersetzen und Dolmetschen Thema Klassifizierung -- Sprache und Sprachwissenschaft (C) -- Sprachwissenschaft, Linguistik (CF) -- Übersetzen und Dolmetschen (CFP) Forschungsmethoden, allgemein Thema Klassifizierung -- Nachschlagewerke, Informationswissenschaften und Interdisziplinäre Themen (G) -- Forschung und Information, allgemein (GP) -- Forschungsmethoden, allgemein (GPS) Translationswissenschaft Methodologie Feldforschung Ethnographie Forschungsethik Reflexivität Übersetzen Dolmetschen Translation studies ÖFOS 2012 -- HUMANITIES (6) -- Linguistics and Literature (602) -- Linguistics and Literature (6020) -- Translation studies (602051) Ethnography ÖFOS 2012 -- SOCIAL SCIENCES (5) -- Sociology (504) -- Sociology (5040) -- Ethnography (504008) Translation and interpretation Thema Subject Codes -- Language and Linguistics (C) -- Linguistics (CF) -- Translation and interpretation (CFP) Research methods: general Thema Subject Codes -- Reference, Information and Interdisciplinary subjects (G) -- Research and information: general (GP) -- Research methods: general (GPS) Translation and Interpreting Studies Methodology Field Research Ethnography Research Ethics Reflexivity Translation Interpreting This volume constitutes a significant step in establishing field research as a central methodological approach in translation and interpreting studies. Following an integrative approach, it addresses both translation and interpreting across professional, paraprofessional, and non-professional settings and discusses common aspects and challenges such as the researchers’ reflexivity, ethical considerations, and the role of materiality in fieldwork. The chapters in this volume focus on lived experiences in diverse, real-world contexts—including refugee centres, UN missions, NGOs, virtual environments, and the workplaces of specialised translators. Dieser Sammelband widmet sich als eine der ersten Publikationen umfassend der translationswissenschaftlichen Feldforschung und leistet damit einen wesentlichen Beitrag zur Konsolidierung und Etablierung dieses Forschungsbereichs. Die Beiträge bieten neue Einblicke in Übersetzungs- und Dolmetschpraktiken in unterschiedlichen sozialen Kontexten (u.a. in Flüchtlingszentren, NGOs, Übersetzungsagenturen, staatlichen und internationalen Institutionen) und diskutieren übergreifende methodologische Aspekte wie Reflexivität, Ethik oder Materialität in der Feldforschung. 2025-05-28T05:19:23Z 2025-05-28T05:19:23Z 2025-05-27T04:00:17Z 2025 book book https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/102694 9789027220301 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/160586 eng open access image/jpeg Attribution-NonCommercial 4.0 International https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/102694/1/PUB%201200_Risku_Field%20Reseatch%20on%20Translation%20and%20Interpreting.pdf John Benjamins Publishing Company John Benjamins Publishing Company 10.1075/btl.165 10.1075/btl.165 a0ecc02e-9674-41da-98fe-e7842d79279a a39fc2ba-9538-4bcd-965c-6702ff320840 b9371148-b736-41bc-8876-c3872008fb40 9789027220301 Austrian Science Fund (FWF) John Benjamins Publishing Company HASH(0x55ddf559e8e8) 10.55776/P33132; 10.55776/PUB1200 Austrian Science Fund (FWF) open access
spellingShingle Translationswissenschaft
ÖFOS 2012 -- GEISTESWISSENSCHAFTEN (6) -- Sprach- und Literaturwissenschaften (602) -- Sprach- und Literaturwissenschaften (6020) -- Translationswissenschaft (602051)
Ethnographie
ÖFOS 2012 -- SOZIALWISSENSCHAFTEN (5) -- Soziologie (504) -- Soziologie (5040) -- Ethnographie (504008)
Übersetzen und Dolmetschen
Thema Klassifizierung -- Sprache und Sprachwissenschaft (C) -- Sprachwissenschaft, Linguistik (CF) -- Übersetzen und Dolmetschen (CFP)
Forschungsmethoden, allgemein
Thema Klassifizierung -- Nachschlagewerke, Informationswissenschaften und Interdisziplinäre Themen (G) -- Forschung und Information, allgemein (GP) -- Forschungsmethoden, allgemein (GPS)
Translationswissenschaft
Methodologie
Feldforschung
Ethnographie
Forschungsethik
Reflexivität
Übersetzen
Dolmetschen
Translation studies
ÖFOS 2012 -- HUMANITIES (6) -- Linguistics and Literature (602) -- Linguistics and Literature (6020) -- Translation studies (602051)
Ethnography
ÖFOS 2012 -- SOCIAL SCIENCES (5) -- Sociology (504) -- Sociology (5040) -- Ethnography (504008)
Translation and interpretation
Thema Subject Codes -- Language and Linguistics (C) -- Linguistics (CF) -- Translation and interpretation (CFP)
Research methods: general
Thema Subject Codes -- Reference, Information and Interdisciplinary subjects (G) -- Research and information: general (GP) -- Research methods: general (GPS)
Translation and Interpreting Studies
Methodology
Field Research
Ethnography
Research Ethics
Reflexivity
Translation
Interpreting
Field Research on Translation and Interpreting
title Field Research on Translation and Interpreting
title_full Field Research on Translation and Interpreting
title_fullStr Field Research on Translation and Interpreting
title_full_unstemmed Field Research on Translation and Interpreting
title_short Field Research on Translation and Interpreting
title_sort field research on translation and interpreting
topic Translationswissenschaft
ÖFOS 2012 -- GEISTESWISSENSCHAFTEN (6) -- Sprach- und Literaturwissenschaften (602) -- Sprach- und Literaturwissenschaften (6020) -- Translationswissenschaft (602051)
Ethnographie
ÖFOS 2012 -- SOZIALWISSENSCHAFTEN (5) -- Soziologie (504) -- Soziologie (5040) -- Ethnographie (504008)
Übersetzen und Dolmetschen
Thema Klassifizierung -- Sprache und Sprachwissenschaft (C) -- Sprachwissenschaft, Linguistik (CF) -- Übersetzen und Dolmetschen (CFP)
Forschungsmethoden, allgemein
Thema Klassifizierung -- Nachschlagewerke, Informationswissenschaften und Interdisziplinäre Themen (G) -- Forschung und Information, allgemein (GP) -- Forschungsmethoden, allgemein (GPS)
Translationswissenschaft
Methodologie
Feldforschung
Ethnographie
Forschungsethik
Reflexivität
Übersetzen
Dolmetschen
Translation studies
ÖFOS 2012 -- HUMANITIES (6) -- Linguistics and Literature (602) -- Linguistics and Literature (6020) -- Translation studies (602051)
Ethnography
ÖFOS 2012 -- SOCIAL SCIENCES (5) -- Sociology (504) -- Sociology (5040) -- Ethnography (504008)
Translation and interpretation
Thema Subject Codes -- Language and Linguistics (C) -- Linguistics (CF) -- Translation and interpretation (CFP)
Research methods: general
Thema Subject Codes -- Reference, Information and Interdisciplinary subjects (G) -- Research and information: general (GP) -- Research methods: general (GPS)
Translation and Interpreting Studies
Methodology
Field Research
Ethnography
Research Ethics
Reflexivity
Translation
Interpreting
topic_facet Translationswissenschaft
ÖFOS 2012 -- GEISTESWISSENSCHAFTEN (6) -- Sprach- und Literaturwissenschaften (602) -- Sprach- und Literaturwissenschaften (6020) -- Translationswissenschaft (602051)
Ethnographie
ÖFOS 2012 -- SOZIALWISSENSCHAFTEN (5) -- Soziologie (504) -- Soziologie (5040) -- Ethnographie (504008)
Übersetzen und Dolmetschen
Thema Klassifizierung -- Sprache und Sprachwissenschaft (C) -- Sprachwissenschaft, Linguistik (CF) -- Übersetzen und Dolmetschen (CFP)
Forschungsmethoden, allgemein
Thema Klassifizierung -- Nachschlagewerke, Informationswissenschaften und Interdisziplinäre Themen (G) -- Forschung und Information, allgemein (GP) -- Forschungsmethoden, allgemein (GPS)
Translationswissenschaft
Methodologie
Feldforschung
Ethnographie
Forschungsethik
Reflexivität
Übersetzen
Dolmetschen
Translation studies
ÖFOS 2012 -- HUMANITIES (6) -- Linguistics and Literature (602) -- Linguistics and Literature (6020) -- Translation studies (602051)
Ethnography
ÖFOS 2012 -- SOCIAL SCIENCES (5) -- Sociology (504) -- Sociology (5040) -- Ethnography (504008)
Translation and interpretation
Thema Subject Codes -- Language and Linguistics (C) -- Linguistics (CF) -- Translation and interpretation (CFP)
Research methods: general
Thema Subject Codes -- Reference, Information and Interdisciplinary subjects (G) -- Research and information: general (GP) -- Research methods: general (GPS)
Translation and Interpreting Studies
Methodology
Field Research
Ethnography
Research Ethics
Reflexivity
Translation
Interpreting
url https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/102694