Field Research on Translation and Interpreting
This volume constitutes a significant step in establishing field research as a central methodological approach in translation and interpreting studies. Following an integrative approach, it addresses both translation and interpreting across professional, paraprofessional, and non-professional settin...
Saved in:
| Format: | Online |
|---|---|
| Sprog: | engelsk |
| Udgivet: |
John Benjamins Publishing Company
2025
|
| Fag: |
ÖFOS 2012
> GEISTESWISSENSCHAFTEN (6)
> Sprach- und Literaturwissenschaften (602)
> Sprach- und Literaturwissenschaften (6020)
> Translationswissenschaft (602051)
Thema Klassifizierung
> Sprache und Sprachwissenschaft (C)
> Sprachwissenschaft, Linguistik (CF)
> Übersetzen und Dolmetschen (CFP)
Thema Klassifizierung
> Nachschlagewerke, Informationswissenschaften und Interdisziplinäre Themen (G)
> Forschung und Information, allgemein (GP)
> Forschungsmethoden, allgemein (GPS)
ÖFOS 2012
> HUMANITIES (6)
> Linguistics and Literature (602)
> Linguistics and Literature (6020)
> Translation studies (602051)
Thema Subject Codes
> Language and Linguistics (C)
> Linguistics (CF)
> Translation and interpretation (CFP)
|
| Online adgang: | https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/102694 |
| Tags: |
Ingen Tags, Vær først til at tagge denne postø!
|
| _version_ | 1869527958689939456 |
|---|---|
| collection | Directory of Open Access Books |
| description | This volume constitutes a significant step in establishing field research as a central methodological approach in translation and interpreting studies. Following an integrative approach, it addresses both translation and interpreting across professional, paraprofessional, and non-professional settings and discusses common aspects and challenges such as the researchers’ reflexivity, ethical considerations, and the role of materiality in fieldwork. The chapters in this volume focus on lived experiences in diverse, real-world contexts—including refugee centres, UN missions, NGOs, virtual environments, and the workplaces of specialised translators. |
| format | Online |
| id | doab-20.500.12854ir-160586 |
| institution | Directory of Open Access Books |
| language | eng |
| publishDate | 2025 |
| publishDateRange | 2025 |
| publishDateSort | 2025 |
| publisher | John Benjamins Publishing Company |
| publisherStr | John Benjamins Publishing Company |
| record_format | ojs |
| spelling | doab-20.500.12854ir-1605862025-05-28T05:19:24Z Field Research on Translation and Interpreting Translationswissenschaft ÖFOS 2012 -- GEISTESWISSENSCHAFTEN (6) -- Sprach- und Literaturwissenschaften (602) -- Sprach- und Literaturwissenschaften (6020) -- Translationswissenschaft (602051) Ethnographie ÖFOS 2012 -- SOZIALWISSENSCHAFTEN (5) -- Soziologie (504) -- Soziologie (5040) -- Ethnographie (504008) Übersetzen und Dolmetschen Thema Klassifizierung -- Sprache und Sprachwissenschaft (C) -- Sprachwissenschaft, Linguistik (CF) -- Übersetzen und Dolmetschen (CFP) Forschungsmethoden, allgemein Thema Klassifizierung -- Nachschlagewerke, Informationswissenschaften und Interdisziplinäre Themen (G) -- Forschung und Information, allgemein (GP) -- Forschungsmethoden, allgemein (GPS) Translationswissenschaft Methodologie Feldforschung Ethnographie Forschungsethik Reflexivität Übersetzen Dolmetschen Translation studies ÖFOS 2012 -- HUMANITIES (6) -- Linguistics and Literature (602) -- Linguistics and Literature (6020) -- Translation studies (602051) Ethnography ÖFOS 2012 -- SOCIAL SCIENCES (5) -- Sociology (504) -- Sociology (5040) -- Ethnography (504008) Translation and interpretation Thema Subject Codes -- Language and Linguistics (C) -- Linguistics (CF) -- Translation and interpretation (CFP) Research methods: general Thema Subject Codes -- Reference, Information and Interdisciplinary subjects (G) -- Research and information: general (GP) -- Research methods: general (GPS) Translation and Interpreting Studies Methodology Field Research Ethnography Research Ethics Reflexivity Translation Interpreting This volume constitutes a significant step in establishing field research as a central methodological approach in translation and interpreting studies. Following an integrative approach, it addresses both translation and interpreting across professional, paraprofessional, and non-professional settings and discusses common aspects and challenges such as the researchers’ reflexivity, ethical considerations, and the role of materiality in fieldwork. The chapters in this volume focus on lived experiences in diverse, real-world contexts—including refugee centres, UN missions, NGOs, virtual environments, and the workplaces of specialised translators. Dieser Sammelband widmet sich als eine der ersten Publikationen umfassend der translationswissenschaftlichen Feldforschung und leistet damit einen wesentlichen Beitrag zur Konsolidierung und Etablierung dieses Forschungsbereichs. Die Beiträge bieten neue Einblicke in Übersetzungs- und Dolmetschpraktiken in unterschiedlichen sozialen Kontexten (u.a. in Flüchtlingszentren, NGOs, Übersetzungsagenturen, staatlichen und internationalen Institutionen) und diskutieren übergreifende methodologische Aspekte wie Reflexivität, Ethik oder Materialität in der Feldforschung. 2025-05-28T05:19:23Z 2025-05-28T05:19:23Z 2025-05-27T04:00:17Z 2025 book book https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/102694 9789027220301 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/160586 eng open access image/jpeg Attribution-NonCommercial 4.0 International https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/102694/1/PUB%201200_Risku_Field%20Reseatch%20on%20Translation%20and%20Interpreting.pdf John Benjamins Publishing Company John Benjamins Publishing Company 10.1075/btl.165 10.1075/btl.165 a0ecc02e-9674-41da-98fe-e7842d79279a a39fc2ba-9538-4bcd-965c-6702ff320840 b9371148-b736-41bc-8876-c3872008fb40 9789027220301 Austrian Science Fund (FWF) John Benjamins Publishing Company HASH(0x55ddf559e8e8) 10.55776/P33132; 10.55776/PUB1200 Austrian Science Fund (FWF) open access |
| spellingShingle | Translationswissenschaft ÖFOS 2012 -- GEISTESWISSENSCHAFTEN (6) -- Sprach- und Literaturwissenschaften (602) -- Sprach- und Literaturwissenschaften (6020) -- Translationswissenschaft (602051) Ethnographie ÖFOS 2012 -- SOZIALWISSENSCHAFTEN (5) -- Soziologie (504) -- Soziologie (5040) -- Ethnographie (504008) Übersetzen und Dolmetschen Thema Klassifizierung -- Sprache und Sprachwissenschaft (C) -- Sprachwissenschaft, Linguistik (CF) -- Übersetzen und Dolmetschen (CFP) Forschungsmethoden, allgemein Thema Klassifizierung -- Nachschlagewerke, Informationswissenschaften und Interdisziplinäre Themen (G) -- Forschung und Information, allgemein (GP) -- Forschungsmethoden, allgemein (GPS) Translationswissenschaft Methodologie Feldforschung Ethnographie Forschungsethik Reflexivität Übersetzen Dolmetschen Translation studies ÖFOS 2012 -- HUMANITIES (6) -- Linguistics and Literature (602) -- Linguistics and Literature (6020) -- Translation studies (602051) Ethnography ÖFOS 2012 -- SOCIAL SCIENCES (5) -- Sociology (504) -- Sociology (5040) -- Ethnography (504008) Translation and interpretation Thema Subject Codes -- Language and Linguistics (C) -- Linguistics (CF) -- Translation and interpretation (CFP) Research methods: general Thema Subject Codes -- Reference, Information and Interdisciplinary subjects (G) -- Research and information: general (GP) -- Research methods: general (GPS) Translation and Interpreting Studies Methodology Field Research Ethnography Research Ethics Reflexivity Translation Interpreting Field Research on Translation and Interpreting |
| title | Field Research on Translation and Interpreting |
| title_full | Field Research on Translation and Interpreting |
| title_fullStr | Field Research on Translation and Interpreting |
| title_full_unstemmed | Field Research on Translation and Interpreting |
| title_short | Field Research on Translation and Interpreting |
| title_sort | field research on translation and interpreting |
| topic | Translationswissenschaft ÖFOS 2012 -- GEISTESWISSENSCHAFTEN (6) -- Sprach- und Literaturwissenschaften (602) -- Sprach- und Literaturwissenschaften (6020) -- Translationswissenschaft (602051) Ethnographie ÖFOS 2012 -- SOZIALWISSENSCHAFTEN (5) -- Soziologie (504) -- Soziologie (5040) -- Ethnographie (504008) Übersetzen und Dolmetschen Thema Klassifizierung -- Sprache und Sprachwissenschaft (C) -- Sprachwissenschaft, Linguistik (CF) -- Übersetzen und Dolmetschen (CFP) Forschungsmethoden, allgemein Thema Klassifizierung -- Nachschlagewerke, Informationswissenschaften und Interdisziplinäre Themen (G) -- Forschung und Information, allgemein (GP) -- Forschungsmethoden, allgemein (GPS) Translationswissenschaft Methodologie Feldforschung Ethnographie Forschungsethik Reflexivität Übersetzen Dolmetschen Translation studies ÖFOS 2012 -- HUMANITIES (6) -- Linguistics and Literature (602) -- Linguistics and Literature (6020) -- Translation studies (602051) Ethnography ÖFOS 2012 -- SOCIAL SCIENCES (5) -- Sociology (504) -- Sociology (5040) -- Ethnography (504008) Translation and interpretation Thema Subject Codes -- Language and Linguistics (C) -- Linguistics (CF) -- Translation and interpretation (CFP) Research methods: general Thema Subject Codes -- Reference, Information and Interdisciplinary subjects (G) -- Research and information: general (GP) -- Research methods: general (GPS) Translation and Interpreting Studies Methodology Field Research Ethnography Research Ethics Reflexivity Translation Interpreting |
| topic_facet | Translationswissenschaft ÖFOS 2012 -- GEISTESWISSENSCHAFTEN (6) -- Sprach- und Literaturwissenschaften (602) -- Sprach- und Literaturwissenschaften (6020) -- Translationswissenschaft (602051) Ethnographie ÖFOS 2012 -- SOZIALWISSENSCHAFTEN (5) -- Soziologie (504) -- Soziologie (5040) -- Ethnographie (504008) Übersetzen und Dolmetschen Thema Klassifizierung -- Sprache und Sprachwissenschaft (C) -- Sprachwissenschaft, Linguistik (CF) -- Übersetzen und Dolmetschen (CFP) Forschungsmethoden, allgemein Thema Klassifizierung -- Nachschlagewerke, Informationswissenschaften und Interdisziplinäre Themen (G) -- Forschung und Information, allgemein (GP) -- Forschungsmethoden, allgemein (GPS) Translationswissenschaft Methodologie Feldforschung Ethnographie Forschungsethik Reflexivität Übersetzen Dolmetschen Translation studies ÖFOS 2012 -- HUMANITIES (6) -- Linguistics and Literature (602) -- Linguistics and Literature (6020) -- Translation studies (602051) Ethnography ÖFOS 2012 -- SOCIAL SCIENCES (5) -- Sociology (504) -- Sociology (5040) -- Ethnography (504008) Translation and interpretation Thema Subject Codes -- Language and Linguistics (C) -- Linguistics (CF) -- Translation and interpretation (CFP) Research methods: general Thema Subject Codes -- Reference, Information and Interdisciplinary subjects (G) -- Research and information: general (GP) -- Research methods: general (GPS) Translation and Interpreting Studies Methodology Field Research Ethnography Research Ethics Reflexivity Translation Interpreting |
| url | https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/102694 |