A Voice of Their Own
This open access book explores which audiovisual translation methods or techniques are the most ethical when translating personal narratives dealing with trauma and emotions, and provides good practice guidelines for different stakeholders (audiovisual translators, Language Service Providers, charit...
में बचाया:
| मुख्य लेखक: | |
|---|---|
| स्वरूप: | Online |
| भाषा: | अंग्रेज़ी |
| प्रकाशित: |
Springer Nature
2025
|
| विषय: | |
| ऑनलाइन पहुंच: | ONIX_20250613T105552_9783031904325_17 |
| टैग: |
कोई टैग नहीं, इस रिकॉर्ड को टैग करने वाले पहले व्यक्ति बनें!
|
| _version_ | 1869529353045409792 |
|---|---|
| author | Bosseaux, Charlotte |
| author_browse | Bosseaux, Charlotte |
| author_facet | Bosseaux, Charlotte |
| author_sort | Bosseaux, Charlotte |
| collection | Directory of Open Access Books |
| description | This open access book explores which audiovisual translation methods or techniques are the most ethical when translating personal narratives dealing with trauma and emotions, and provides good practice guidelines for different stakeholders (audiovisual translators, Language Service Providers, charities, survivors and filmmakers) to ensure that the voices of those who have suffered from trauma and Gender-Based Violence are ethically conveyed on-screen. It also shows how subtitlers cope with the translation of challenging sensitive material. The work described in this book is based on Prof Bosseaux’s Ethical Translation project and is underpinned by a practical component: a multilingual documentary featuring women who have gone through traumatic events and whose first language is not English. Above all, the research emphasises the importance of filming and translating ethically with a focus on making sure survivors and audiovisual translators’ voices are fully heard through respectful translation. This book showcases the theories and methods used and developed throughout the Ethical Translation project and the results of the research conducted, ultimately demonstrating the importance of carrying out practice-based research and encouraging collaboration between academics, practitioners and stakeholders to produce research that can be of use to, and be applied by, these groups. |
| format | Online |
| id | doab-20.500.12854ir-161351 |
| institution | Directory of Open Access Books |
| language | eng |
| publishDate | 2025 |
| publishDateRange | 2025 |
| publishDateSort | 2025 |
| publisher | Springer Nature |
| publisherStr | Springer Nature |
| record_format | ojs |
| spelling | doab-20.500.12854ir-1613512025-06-14T05:05:14Z A Voice of Their Own Bosseaux, Charlotte Gender-based violence Documentary Audiovisual translation Ethics Subtitling Voice-over Emotion Emotion labour Trauma Voice Multilingualism thema EDItEUR::A The Arts::AT Performing arts thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCC Cultural studies thema EDItEUR::A The Arts::AT Performing arts::ATF Films, cinema::ATFR Documentary films thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation This open access book explores which audiovisual translation methods or techniques are the most ethical when translating personal narratives dealing with trauma and emotions, and provides good practice guidelines for different stakeholders (audiovisual translators, Language Service Providers, charities, survivors and filmmakers) to ensure that the voices of those who have suffered from trauma and Gender-Based Violence are ethically conveyed on-screen. It also shows how subtitlers cope with the translation of challenging sensitive material. The work described in this book is based on Prof Bosseaux’s Ethical Translation project and is underpinned by a practical component: a multilingual documentary featuring women who have gone through traumatic events and whose first language is not English. Above all, the research emphasises the importance of filming and translating ethically with a focus on making sure survivors and audiovisual translators’ voices are fully heard through respectful translation. This book showcases the theories and methods used and developed throughout the Ethical Translation project and the results of the research conducted, ultimately demonstrating the importance of carrying out practice-based research and encouraging collaboration between academics, practitioners and stakeholders to produce research that can be of use to, and be applied by, these groups. 2025-06-14T05:05:13Z 2025-06-14T05:05:13Z 2025-06-13T09:19:58Z 2025 book ONIX_20250613T105552_9783031904325_17 https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/103563 9783031904325 9783031904318 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/161351 eng open access image/jpeg n/a https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/103563/1/9783031904325.pdf Springer Nature Palgrave Macmillan 10.1007/978-3-031-90432-5 10.1007/978-3-031-90432-5 9fa3421d-f917-4153-b9ab-fc337c396b5a 5ca67e19-f489-43f7-901a-9a444bb0fb74 2563df2a-9f16-4497-bcd0-27e5a71df323 9783031904325 9783031904318 Palgrave Macmillan 144 Cham [...] Arts and Humanities Research Council AHRC 10.13039/501100000267 open access |
| spellingShingle | Gender-based violence Documentary Audiovisual translation Ethics Subtitling Voice-over Emotion Emotion labour Trauma Voice Multilingualism thema EDItEUR::A The Arts::AT Performing arts thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCC Cultural studies thema EDItEUR::A The Arts::AT Performing arts::ATF Films, cinema::ATFR Documentary films thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation Bosseaux, Charlotte A Voice of Their Own |
| title | A Voice of Their Own |
| title_full | A Voice of Their Own |
| title_fullStr | A Voice of Their Own |
| title_full_unstemmed | A Voice of Their Own |
| title_short | A Voice of Their Own |
| title_sort | voice of their own |
| topic | Gender-based violence Documentary Audiovisual translation Ethics Subtitling Voice-over Emotion Emotion labour Trauma Voice Multilingualism thema EDItEUR::A The Arts::AT Performing arts thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCC Cultural studies thema EDItEUR::A The Arts::AT Performing arts::ATF Films, cinema::ATFR Documentary films thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation |
| topic_facet | Gender-based violence Documentary Audiovisual translation Ethics Subtitling Voice-over Emotion Emotion labour Trauma Voice Multilingualism thema EDItEUR::A The Arts::AT Performing arts thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCC Cultural studies thema EDItEUR::A The Arts::AT Performing arts::ATF Films, cinema::ATFR Documentary films thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation |
| url | ONIX_20250613T105552_9783031904325_17 |
| work_keys_str_mv | AT bosseauxcharlotte avoiceoftheirown AT bosseauxcharlotte voiceoftheirown |