Os discursos do Turismo e o desafio da sua tradução
This volume brings together eight chapters which meet at the crossroads between Tourism Studies and Translation Studies, highlighting the challenges faced in an area highly marked by contact between cultures, languages, and discourses. The works compiled here cover different languages, different the...
Salvato in:
| Autori principali: | , , |
|---|---|
| Natura: | Online |
| Lingua: | portoghese |
| Pubblicazione: |
Coimbra University Press
2025
|
| Soggetti: | |
| Accesso online: | https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/162956 |
| Tags: |
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!
|
| Riassunto: | This volume brings together eight chapters which meet at the crossroads between Tourism Studies and Translation Studies, highlighting the challenges faced in an area highly marked by contact between cultures, languages, and discourses. The works compiled here cover different languages, different theoretical perspectives, different textual genres, and translation problems. Within this scope, one of the main features of this volume is the approach to Tourism and Translation in the Portuguese context. Also noteworthy is the fact that these studies focus on specific themes, such as cultural tourism, namely wine tourism, the communication of Tourism narratives in travel catalogues or podcasts, or even the issue of accessibility to cultural assets and the role Translation plays in this context. |
|---|