Os discursos do Turismo e o desafio da sua tradução

This volume brings together eight chapters which meet at the crossroads between Tourism Studies and Translation Studies, highlighting the challenges faced in an area highly marked by contact between cultures, languages, and discourses. The works compiled here cover different languages, different the...

Полное описание

Сохранить в:
Библиографические подробности
Главные авторы: Almeida Carreira, Vivina, Plag, Cornelia, Carapinha, Conceição
Формат: Online
Язык:португальский
Опубликовано: Coimbra University Press 2025
Предметы:
Online-ссылка:https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/162956
Метки: Добавить метку
Нет меток, Требуется 1-ая метка записи!
_version_ 1869527201446100992
author Almeida Carreira, Vivina
Plag, Cornelia
Carapinha, Conceição
author_browse Almeida Carreira, Vivina
Carapinha, Conceição
Plag, Cornelia
author_facet Almeida Carreira, Vivina
Plag, Cornelia
Carapinha, Conceição
author_sort Almeida Carreira, Vivina
collection Directory of Open Access Books
description This volume brings together eight chapters which meet at the crossroads between Tourism Studies and Translation Studies, highlighting the challenges faced in an area highly marked by contact between cultures, languages, and discourses. The works compiled here cover different languages, different theoretical perspectives, different textual genres, and translation problems. Within this scope, one of the main features of this volume is the approach to Tourism and Translation in the Portuguese context. Also noteworthy is the fact that these studies focus on specific themes, such as cultural tourism, namely wine tourism, the communication of Tourism narratives in travel catalogues or podcasts, or even the issue of accessibility to cultural assets and the role Translation plays in this context.
format Online
id doab-20.500.12854ir-162956
institution Directory of Open Access Books
language por
publishDate 2025
publishDateRange 2025
publishDateSort 2025
publisher Coimbra University Press
publisherStr Coimbra University Press
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-1629562025-07-18T08:11:23Z Os discursos do Turismo e o desafio da sua tradução Almeida Carreira, Vivina Plag, Cornelia Carapinha, Conceição Tradução Turismo transcriação adaptação acessibilidade discursos thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation This volume brings together eight chapters which meet at the crossroads between Tourism Studies and Translation Studies, highlighting the challenges faced in an area highly marked by contact between cultures, languages, and discourses. The works compiled here cover different languages, different theoretical perspectives, different textual genres, and translation problems. Within this scope, one of the main features of this volume is the approach to Tourism and Translation in the Portuguese context. Also noteworthy is the fact that these studies focus on specific themes, such as cultural tourism, namely wine tourism, the communication of Tourism narratives in travel catalogues or podcasts, or even the issue of accessibility to cultural assets and the role Translation plays in this context. Published Este volume reúne oito textos que se situam na encruzilhada entre os estudos do Turismo e da Tradução, salientando os desafios que se colocam numa área marcada pelo contacto de culturas, línguas, discursos. Os trabalhos aqui compilados abarcam diferentes línguas, diferentes perspetivas teóricas, diferentes géneros textuais, e problemas de tradução. Neste âmbito, destaca-se, como uma das linhas de força deste volume, a abordagem do Turismo e da Tradução no contexto português. Ressaltam ainda os estudos sobre temáticas específicas, como é o caso do turismo cultural, nomeadamente o enoturismo, sobre a comunicação das narrativas do Turismo em catálogos ou podcasts de viagem ou, ainda, a questão da acessibilidade aos bens culturais  e o papel que cabe à Tradução neste contexto. 2025-07-18T08:11:21Z 2025-07-18T08:11:21Z 2023-03 book 978-989-26-2429-7 978-989-26-2430-3 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/162956 por Investigação image/jpeg Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International https://doi.org/10.14195/978-989-26-2430-3 Coimbra University Press Coimbra University Press 10.14195/978-989-26-2430-3 Este volume reúne oito textos que se situam na encruzilhada entre os estudos do Turismo e da Tradução, salientando os desafios que se colocam numa área marcada pelo contacto de culturas, línguas, discursos. Os trabalhos aqui compilados abarcam diferentes línguas, diferentes perspetivas teóricas, diferentes géneros textuais, e problemas de tradução. Neste âmbito, destaca-se, como uma das linhas de força deste volume, a abordagem do Turismo e da Tradução no contexto português. Ressaltam ainda os estudos sobre temáticas específicas, como é o caso do turismo cultural, nomeadamente o enoturismo, sobre a comunicação das narrativas do Turismo em catálogos ou podcasts de viagem ou, ainda, a questão da acessibilidade aos bens culturais  e o papel que cabe à Tradução neste contexto. 10.14195/978-989-26-2430-3 71c193a7-6c08-4e85-ae72-a002208589fd 978-989-26-2429-7 978-989-26-2430-3 Coimbra University Press 268 Coimbra open access
spellingShingle Tradução
Turismo
transcriação
adaptação
acessibilidade
discursos
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
Almeida Carreira, Vivina
Plag, Cornelia
Carapinha, Conceição
Os discursos do Turismo e o desafio da sua tradução
title Os discursos do Turismo e o desafio da sua tradução
title_full Os discursos do Turismo e o desafio da sua tradução
title_fullStr Os discursos do Turismo e o desafio da sua tradução
title_full_unstemmed Os discursos do Turismo e o desafio da sua tradução
title_short Os discursos do Turismo e o desafio da sua tradução
title_sort os discursos do turismo e o desafio da sua traducao
topic Tradução
Turismo
transcriação
adaptação
acessibilidade
discursos
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
topic_facet Tradução
Turismo
transcriação
adaptação
acessibilidade
discursos
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
url https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/162956
work_keys_str_mv AT almeidacarreiravivina osdiscursosdoturismoeodesafiodasuatraducao
AT plagcornelia osdiscursosdoturismoeodesafiodasuatraducao
AT carapinhaconceicao osdiscursosdoturismoeodesafiodasuatraducao