Chapter 3 A Voice for Shakespeare in Modern Japan

Offering the first book-length study in English on Tsubouchi and Shakespeare, Gallimore offers an overview of the theory and practice of Tsubouchi’s Shakespeare translation and argues for Tsubouchi’s place as ""the Japanese Shakespeare."" Shakespeare translation is one of the achievements of modern...

全面介紹

Saved in:
書目詳細資料
主要作者: Gallimore, Daniel
格式: Online
語言:英语
出版: Taylor & Francis 2025
主題:
在線閱讀:https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/104377
標簽: 添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
_version_ 1869527751856226304
author Gallimore, Daniel
author_browse Gallimore, Daniel
author_facet Gallimore, Daniel
author_sort Gallimore, Daniel
collection Directory of Open Access Books
description Offering the first book-length study in English on Tsubouchi and Shakespeare, Gallimore offers an overview of the theory and practice of Tsubouchi’s Shakespeare translation and argues for Tsubouchi’s place as ""the Japanese Shakespeare."" Shakespeare translation is one of the achievements of modern Japanese culture, and no one is more associated with that achievement than the writer and scholar Tsubouchi Shōyō (1859–1935). This book looks at how Tsubouchi received Shakespeare in the context of his native literature and his strategies for bridging the gaps between Shakespeare’s rhetoric and his developing language. Offering a significant contribution to the field of global Shakespeare and literary translation, Gallimore explores dominant stylistic features of the early twentieth-century Shakespeare translations of Tsubouchi and analyses the translations within larger linguistic, historical, and cultural traditions in local Japanese, universal Chinese, and spiritual Western elements. This book will appeal to any student, researcher, or scholar of literary translation, particularly those interested in the complexities of Shakespeare in translation and Japanese language, culture, and society.
format Online
id doab-20.500.12854ir-163221
institution Directory of Open Access Books
language eng
publishDate 2025
publishDateRange 2025
publishDateSort 2025
publisher Taylor & Francis
publisherStr Taylor & Francis
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-1632212025-07-31T16:15:57Z Chapter 3 A Voice for Shakespeare in Modern Japan Gallimore, Daniel Tsubouchi Shōyō,Shakespeare in translation,Shakespeare in Japan,Japanese drama,Meiji modernization,Chikamatsu Monzaemon,Motoori Norinaga,Bungei Kyōkai,realism,translation in East Asia thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DN Biography and non-fiction prose::DNT Anthologies: general thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSG Literary studies: plays and playwrights Offering the first book-length study in English on Tsubouchi and Shakespeare, Gallimore offers an overview of the theory and practice of Tsubouchi’s Shakespeare translation and argues for Tsubouchi’s place as ""the Japanese Shakespeare."" Shakespeare translation is one of the achievements of modern Japanese culture, and no one is more associated with that achievement than the writer and scholar Tsubouchi Shōyō (1859–1935). This book looks at how Tsubouchi received Shakespeare in the context of his native literature and his strategies for bridging the gaps between Shakespeare’s rhetoric and his developing language. Offering a significant contribution to the field of global Shakespeare and literary translation, Gallimore explores dominant stylistic features of the early twentieth-century Shakespeare translations of Tsubouchi and analyses the translations within larger linguistic, historical, and cultural traditions in local Japanese, universal Chinese, and spiritual Western elements. This book will appeal to any student, researcher, or scholar of literary translation, particularly those interested in the complexities of Shakespeare in translation and Japanese language, culture, and society. 2025-07-29T21:25:56Z 2025-07-29T21:25:56Z 2025-07-24T12:11:59Z 2025 chapter https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/104377 9781032277004 9781032277011 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/163221 eng open access image/jpeg image/jpeg Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/104377/1/9781003293774_10.4324_9781003293774-3.pdf https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/104377/1/9781003293774_10.4324_9781003293774-3.pdf Taylor & Francis Routledge 10.4324/9781003293774-3 10.4324/9781003293774-3 fa69b019-f4ee-4979-8d42-c6b6c476b5f0 The Japanese Shakespeare 9781032277004 9781032277011 Routledge 60 open access
spellingShingle Tsubouchi Shōyō,Shakespeare in translation,Shakespeare in Japan,Japanese drama,Meiji modernization,Chikamatsu Monzaemon,Motoori Norinaga,Bungei Kyōkai,realism,translation in East Asia
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DN Biography and non-fiction prose::DNT Anthologies: general
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSG Literary studies: plays and playwrights
Gallimore, Daniel
Chapter 3 A Voice for Shakespeare in Modern Japan
title Chapter 3 A Voice for Shakespeare in Modern Japan
title_full Chapter 3 A Voice for Shakespeare in Modern Japan
title_fullStr Chapter 3 A Voice for Shakespeare in Modern Japan
title_full_unstemmed Chapter 3 A Voice for Shakespeare in Modern Japan
title_short Chapter 3 A Voice for Shakespeare in Modern Japan
title_sort chapter 3 a voice for shakespeare in modern japan
topic Tsubouchi Shōyō,Shakespeare in translation,Shakespeare in Japan,Japanese drama,Meiji modernization,Chikamatsu Monzaemon,Motoori Norinaga,Bungei Kyōkai,realism,translation in East Asia
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DN Biography and non-fiction prose::DNT Anthologies: general
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSG Literary studies: plays and playwrights
topic_facet Tsubouchi Shōyō,Shakespeare in translation,Shakespeare in Japan,Japanese drama,Meiji modernization,Chikamatsu Monzaemon,Motoori Norinaga,Bungei Kyōkai,realism,translation in East Asia
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DN Biography and non-fiction prose::DNT Anthologies: general
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSG Literary studies: plays and playwrights
url https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/104377
work_keys_str_mv AT gallimoredaniel chapter3avoiceforshakespeareinmodernjapan