Personality Matters

Unique interaction between personality traits and translation process The analysis of translated texts and investigations into the cognitive mechanisms involved in the process of translation are burgeoning areas of research in translation studies. Personality Matters ventures into a previously uncha...

Celý popis

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Hlavní autor: Lehka-Paul, Olha
Médium: Online
Jazyk:angličtina
Vydáno: 2025
Témata:
On-line přístup:ONIX_20251007T084156_9789461667328_7
Tagy: Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo vytvoří štítek k tomuto záznamu!
Popis
Shrnutí:Unique interaction between personality traits and translation process The analysis of translated texts and investigations into the cognitive mechanisms involved in the process of translation are burgeoning areas of research in translation studies. Personality Matters ventures into a previously uncharted territory in its exploration of the psychological and cognitive characteristics of a translator. Combining psychology and translation process research, this groundbreaking study identifies personality traits that distinguish translators from non-translators, and shows that the translator’s personality matters in translation, especially in the process of self-revision. The individual translator thus stands central in Personality Matters – making this book a topical contribution to translation studies as it continues to evolve in taking account of the people behind the ubiquity of translation in the modern globalized world. This publication is GPRC-labeled (Guaranteed Peer-Reviewed Content).