Between Texts, Beyond Words

This volume offers an overview on a variety of intertextual, interdiscursive and cross-cultural practices in the field of translation between Asian and European languages. From a twelth-century Persian poet to a Chinese female novelist of the last century, from the ‘cultural translation’ of Christia...

Olles dieđut

Furkejuvvon:
Bibliográfalaš dieđut
Materiálatiipa: Online
Giella:eaŋgalasgiella
Almmustuhtton: Edizioni Ca’ Foscari – Venice University Press 2026
Fáttát:
Liŋkkat:2610-914X
Fáddágilkorat: Lasit fáddágilkoriid
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
_version_ 1869525412795645952
collection Directory of Open Access Books
description This volume offers an overview on a variety of intertextual, interdiscursive and cross-cultural practices in the field of translation between Asian and European languages. From a twelth-century Persian poet to a Chinese female novelist of the last century, from the ‘cultural translation’ of Christian texts carried out in pre-modern Japan and modern China, up to the making of the modern Chinese theory of translation based on its encounter with Western literature, the articles collected provide many valuable insights, ensuring a deeper comprehension of the evolving relations between cultures and of the tools adopted by both Asian and European translators on each particular occasion.
format Online
id doab-20.500.12854ir-177685
institution Directory of Open Access Books
language eng
publishDate 2026
publishDateRange 2026
publishDateSort 2026
publisher Edizioni Ca’ Foscari – Venice University Press
publisherStr Edizioni Ca’ Foscari – Venice University Press
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-1776852026-06-17T05:06:41Z Between Texts, Beyond Words Pesaro, Nicoletta | https://orcid.org/0000-0003-2307-0362 Bible translation Chinese Bible Christian lexicon Classical Persian poetry Empathetic imagination Figurative language Franciscans in China Iconic turn Intertextuality Jesuit missionaries Kirishitanban Lu Xun Medieval Japan Metaphors Missionary linguistics Modernity Modes of translation in China Pluridiscursivity Qian Zhongshu Sadness Self-translation Translation Zhang Ailing’s novels thema EDItEUR::1 Place qualifiers::1D Europe thema EDItEUR::1 Place qualifiers::1F Asia thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCC Cultural studies thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCC Cultural studies::JBCC7 Cross-cultural / Intercultural studies and topics thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JH Sociology and anthropology::JHM Anthropology::JHMC Social and cultural anthropology This volume offers an overview on a variety of intertextual, interdiscursive and cross-cultural practices in the field of translation between Asian and European languages. From a twelth-century Persian poet to a Chinese female novelist of the last century, from the ‘cultural translation’ of Christian texts carried out in pre-modern Japan and modern China, up to the making of the modern Chinese theory of translation based on its encounter with Western literature, the articles collected provide many valuable insights, ensuring a deeper comprehension of the evolving relations between cultures and of the tools adopted by both Asian and European translators on each particular occasion. 2026-06-17T05:06:40Z 2026-06-17T05:06:40Z 2026-06-16T17:44:38Z 2018 book 2610-914X https://edizionicafoscari.it/en/edizioni4/libri/978-88-6969-311-3/ https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/114103 9788869693113 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/177685 eng Translating Wor(l)ds open access image/jpeg https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/114103/4/9788869693113.pdf Edizioni Ca’ Foscari – Venice University Press 10.30687/978-88-6969-311-3 10.30687/978-88-6969-311-3 9788869693113 Edizioni Ca’ Foscari – Venice University Press None Venice, Italy open access
spellingShingle Bible translation
Chinese Bible
Christian lexicon
Classical Persian poetry
Empathetic imagination
Figurative language
Franciscans in China
Iconic turn
Intertextuality
Jesuit missionaries
Kirishitanban
Lu Xun
Medieval Japan
Metaphors
Missionary linguistics
Modernity
Modes of translation in China
Pluridiscursivity
Qian Zhongshu
Sadness
Self-translation
Translation
Zhang Ailing’s novels
thema EDItEUR::1 Place qualifiers::1D Europe
thema EDItEUR::1 Place qualifiers::1F Asia
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCC Cultural studies
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCC Cultural studies::JBCC7 Cross-cultural / Intercultural studies and topics
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JH Sociology and anthropology::JHM Anthropology::JHMC Social and cultural anthropology
Between Texts, Beyond Words
title Between Texts, Beyond Words
title_full Between Texts, Beyond Words
title_fullStr Between Texts, Beyond Words
title_full_unstemmed Between Texts, Beyond Words
title_short Between Texts, Beyond Words
title_sort between texts beyond words
topic Bible translation
Chinese Bible
Christian lexicon
Classical Persian poetry
Empathetic imagination
Figurative language
Franciscans in China
Iconic turn
Intertextuality
Jesuit missionaries
Kirishitanban
Lu Xun
Medieval Japan
Metaphors
Missionary linguistics
Modernity
Modes of translation in China
Pluridiscursivity
Qian Zhongshu
Sadness
Self-translation
Translation
Zhang Ailing’s novels
thema EDItEUR::1 Place qualifiers::1D Europe
thema EDItEUR::1 Place qualifiers::1F Asia
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCC Cultural studies
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCC Cultural studies::JBCC7 Cross-cultural / Intercultural studies and topics
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JH Sociology and anthropology::JHM Anthropology::JHMC Social and cultural anthropology
topic_facet Bible translation
Chinese Bible
Christian lexicon
Classical Persian poetry
Empathetic imagination
Figurative language
Franciscans in China
Iconic turn
Intertextuality
Jesuit missionaries
Kirishitanban
Lu Xun
Medieval Japan
Metaphors
Missionary linguistics
Modernity
Modes of translation in China
Pluridiscursivity
Qian Zhongshu
Sadness
Self-translation
Translation
Zhang Ailing’s novels
thema EDItEUR::1 Place qualifiers::1D Europe
thema EDItEUR::1 Place qualifiers::1F Asia
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCC Cultural studies
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCC Cultural studies::JBCC7 Cross-cultural / Intercultural studies and topics
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JH Sociology and anthropology::JHM Anthropology::JHMC Social and cultural anthropology
url 2610-914X