Translating: A Journey in Time

The translation of a text belonging to a culturally distant age is like a journey across time: relying on the guidance of a translator, the new readers can delve into the past and explore a world that otherwise would remain accessible only to a restricted number of experts. Through examples from med...

Ամբողջական նկարագրություն

Պահպանված է:
Մատենագիտական մանրամասներ
Ձևաչափ: Online
Լեզու:իտալերեն
Հրապարակվել է: Edizioni Ca’ Foscari – Venice University Press 2026
Խորագրեր:
Առցանց հասանելիություն:2610-9441
Ցուցիչներ: Ավելացրեք ցուցիչ
Չկան պիտակներ, Եղեք առաջինը, ով նշում է այս գրառումը!
_version_ 1869521405598498816
collection Directory of Open Access Books
description The translation of a text belonging to a culturally distant age is like a journey across time: relying on the guidance of a translator, the new readers can delve into the past and explore a world that otherwise would remain accessible only to a restricted number of experts. Through examples from medieval Germanic texts, the papers collected in this volume offer significant insights into the specific role played by philology in the field of ‘intertemporal translation’, thus casting light on the central function, especially in the current cultural situation, of a discipline that values the ability of ‘reading slowly’ and a respectful approach towards the datum.
format Online
id doab-20.500.12854ir-177696
institution Directory of Open Access Books
language ita
publishDate 2026
publishDateRange 2026
publishDateSort 2026
publisher Edizioni Ca’ Foscari – Venice University Press
publisherStr Edizioni Ca’ Foscari – Venice University Press
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-1776962026-06-17T05:33:44Z Translating: A Journey in Time Cammarota, Maria Grazia | https://orcid.org/0000-0001-9541-5724 Ælfric of Eynsham Albrecht von Halberstadt Anglo-Saxon England Áns saga bogsveigis Aristocratic Identity Beowulf Chancey Brewster Tinker Courtly Ideology Editorial work Exile Fornaldarsögur Genre Hermann of Thuringia Hwæt-hypotheses Intertemporal Translation J John Porter Kingship Landslov Law Legal translation Literal or figurative Medieval German Literature Medieval Sweden Old and Middle High German Old English Old Icelandic literature Old Norse Old Norwegian Ovid’s Metamorphoses R Rewriting Seamus Heaney Soul-and-body literature Theory and practice of translation The Wife’s Lament Tolkien Transcodification Translation Translation practice Translation Studies Translation Theory Verba seniorum William Morris thema EDItEUR::3 Time period qualifiers::3K CE period up to c 1500::3KL c 1000 CE to c 1500 CFN thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSA Literary theory thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSB Literary studies: general::DSBB Literary studies: ancient, classical and medieval thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSM Comparative literature The translation of a text belonging to a culturally distant age is like a journey across time: relying on the guidance of a translator, the new readers can delve into the past and explore a world that otherwise would remain accessible only to a restricted number of experts. Through examples from medieval Germanic texts, the papers collected in this volume offer significant insights into the specific role played by philology in the field of ‘intertemporal translation’, thus casting light on the central function, especially in the current cultural situation, of a discipline that values the ability of ‘reading slowly’ and a respectful approach towards the datum. 2026-06-17T05:33:42Z 2026-06-17T05:33:42Z 2026-06-16T15:23:55Z 2018 book 2610-9441 https://edizionicafoscari.it/en/edizioni4/libri/978-88-6969-250-5/ https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/114099 9788869692482 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/177696 ita Medieval and Modern Philologies open access image/jpeg https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/114099/4/9788869692482.pdf Edizioni Ca’ Foscari – Venice University Press 10.30687/978-88-6969-248-2 10.30687/978-88-6969-248-2 9788869692482 Edizioni Ca’ Foscari – Venice University Press None Venice, Italy open access
spellingShingle Ælfric of Eynsham
Albrecht von Halberstadt
Anglo-Saxon England
Áns saga bogsveigis
Aristocratic Identity
Beowulf
Chancey Brewster Tinker
Courtly Ideology
Editorial work
Exile
Fornaldarsögur
Genre
Hermann of Thuringia
Hwæt-hypotheses
Intertemporal Translation
J
John Porter
Kingship
Landslov
Law
Legal translation
Literal or figurative
Medieval German Literature
Medieval Sweden
Old and Middle High German
Old English
Old Icelandic literature
Old Norse
Old Norwegian
Ovid’s Metamorphoses
R
Rewriting
Seamus Heaney
Soul-and-body literature
Theory and practice of translation
The Wife’s Lament
Tolkien
Transcodification
Translation
Translation practice
Translation Studies
Translation Theory
Verba seniorum
William Morris
thema EDItEUR::3 Time period qualifiers::3K CE period up to c 1500::3KL c 1000 CE to c 1500
CFN
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSA Literary theory
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSB Literary studies: general::DSBB Literary studies: ancient, classical and medieval
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSM Comparative literature
Translating: A Journey in Time
title Translating: A Journey in Time
title_full Translating: A Journey in Time
title_fullStr Translating: A Journey in Time
title_full_unstemmed Translating: A Journey in Time
title_short Translating: A Journey in Time
title_sort translating a journey in time
topic Ælfric of Eynsham
Albrecht von Halberstadt
Anglo-Saxon England
Áns saga bogsveigis
Aristocratic Identity
Beowulf
Chancey Brewster Tinker
Courtly Ideology
Editorial work
Exile
Fornaldarsögur
Genre
Hermann of Thuringia
Hwæt-hypotheses
Intertemporal Translation
J
John Porter
Kingship
Landslov
Law
Legal translation
Literal or figurative
Medieval German Literature
Medieval Sweden
Old and Middle High German
Old English
Old Icelandic literature
Old Norse
Old Norwegian
Ovid’s Metamorphoses
R
Rewriting
Seamus Heaney
Soul-and-body literature
Theory and practice of translation
The Wife’s Lament
Tolkien
Transcodification
Translation
Translation practice
Translation Studies
Translation Theory
Verba seniorum
William Morris
thema EDItEUR::3 Time period qualifiers::3K CE period up to c 1500::3KL c 1000 CE to c 1500
CFN
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSA Literary theory
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSB Literary studies: general::DSBB Literary studies: ancient, classical and medieval
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSM Comparative literature
topic_facet Ælfric of Eynsham
Albrecht von Halberstadt
Anglo-Saxon England
Áns saga bogsveigis
Aristocratic Identity
Beowulf
Chancey Brewster Tinker
Courtly Ideology
Editorial work
Exile
Fornaldarsögur
Genre
Hermann of Thuringia
Hwæt-hypotheses
Intertemporal Translation
J
John Porter
Kingship
Landslov
Law
Legal translation
Literal or figurative
Medieval German Literature
Medieval Sweden
Old and Middle High German
Old English
Old Icelandic literature
Old Norse
Old Norwegian
Ovid’s Metamorphoses
R
Rewriting
Seamus Heaney
Soul-and-body literature
Theory and practice of translation
The Wife’s Lament
Tolkien
Transcodification
Translation
Translation practice
Translation Studies
Translation Theory
Verba seniorum
William Morris
thema EDItEUR::3 Time period qualifiers::3K CE period up to c 1500::3KL c 1000 CE to c 1500
CFN
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSA Literary theory
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSB Literary studies: general::DSBB Literary studies: ancient, classical and medieval
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSM Comparative literature
url 2610-9441