Der Wandel der Ortsnamen in den ehemals deutsch besiedelten Gebieten der Tschechoslowakei
Leitfaden dieser Arbeit ist das 'Sudetendeutsche Ortsnamenverzeichnis' (1987), das in einer speziellen Liste (Liste IV /C S. 337-353) ein alphabetisches (deutsch-tschechisches) Verzeichnis der 1945-1955 amtlich geänderten Gemeinde- und Ortsnamen liefert. Verwendet wurden auch das Werk von Profous u....
I tiakina i:
| Kaituhi matua: | |
|---|---|
| Hōputu: | Online |
| Reo: | Tiamana |
| I whakaputaina: |
Peter Lang International Academic Publishers
2021
|
| Ngā marau: | |
| Urunga tuihono: | 1002665 |
| Ngā Tūtohu: |
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
Ngā tūemi rite: Der Wandel der Ortsnamen in den ehemals deutsch besiedelten Gebieten der Tschechoslowakei
- Mikro-Hörübungen und authentische Hörmaterialien
- Probleme bei der Uebersetzung phraseologischer Einheiten aus dem Russischen ins Deutsche
- Soziosymbolik des Genderns
- Die altgermanischen Toponyme sowie die ungermanischen Toponyme Germaniens
- Farm- und Plantagennamen im kolonialen Usambara
- Sprachliche Imitation - Jiddisch in der deutschsprachigen Literatur (18.–20. Jahrhundert)