New directions in corpus-based translation studies
Corpus-based translation studies has become a major paradigm and research methodology and has investigated a wide variety of topics in the last two decades. The contributions to this volume add to the range of corpus-based studies by providing examples of some less explored applications of corpus an...
Salvato in:
| Autori principali: | , , , , , , , , , , , , , , |
|---|---|
| Natura: | Online |
| Lingua: | inglese |
| Pubblicazione: |
Language Science Press
2021
|
| Soggetti: | |
| Accesso online: | 559833 |
| Tags: |
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!
|
| _version_ | 1869528451511222272 |
|---|---|
| author | Fantinuoli, Claudio Zanettin, Federico Doms, Steven Fantinuoli, Claudio Fotopoulou, Angeliki Lapshinova-Koltunski, Ekaterina Mouka, Effie Neumann, Stella Niemietz, Paula Pontrandolfo, Gianluca Sanz, Zuriñe Saridakis, Ioannis E. Serbina, Tatiana Uribarri, Ibon Zanettin, Frederico Zubillaga, Naroa |
| author_browse | Doms, Steven Fantinuoli, Claudio Fotopoulou, Angeliki Lapshinova-Koltunski, Ekaterina Mouka, Effie Neumann, Stella Niemietz, Paula Pontrandolfo, Gianluca Sanz, Zuriñe Saridakis, Ioannis E. Serbina, Tatiana Uribarri, Ibon Zanettin, Federico Zanettin, Frederico Zubillaga, Naroa |
| author_facet | Fantinuoli, Claudio Zanettin, Federico Doms, Steven Fantinuoli, Claudio Fotopoulou, Angeliki Lapshinova-Koltunski, Ekaterina Mouka, Effie Neumann, Stella Niemietz, Paula Pontrandolfo, Gianluca Sanz, Zuriñe Saridakis, Ioannis E. Serbina, Tatiana Uribarri, Ibon Zanettin, Frederico Zubillaga, Naroa |
| author_sort | Fantinuoli, Claudio |
| collection | Directory of Open Access Books |
| description | Corpus-based translation studies has become a major paradigm and research methodology and has investigated a wide variety of topics in the last two decades. The contributions to this volume add to the range of corpus-based studies by providing examples of some less explored applications of corpus analysis methods to translation research. They show that the area keeps evolving as it constantly opens up to different frameworks and approaches, from appraisal theory to process-oriented analysis, and encompasses multiple translation settings, including (indirect) literary translation, machine(-assisted) translation and the practical work of professional legal translators. The studies included in the volume also expand the range of application of corpus applications in terms of the tools used to accomplish the research tasks outlined. |
| format | Online |
| id | doab-20.500.12854ir-34096 |
| institution | Directory of Open Access Books |
| language | eng |
| publishDate | 2021 |
| publishDateRange | 2021 |
| publishDateSort | 2021 |
| publisher | Language Science Press |
| publisherStr | Language Science Press |
| record_format | ojs |
| spelling | doab-20.500.12854ir-340962024-11-16T05:03:20Z New directions in corpus-based translation studies Fantinuoli, Claudio Zanettin, Federico Doms, Steven Fantinuoli, Claudio Fotopoulou, Angeliki Lapshinova-Koltunski, Ekaterina Mouka, Effie Neumann, Stella Niemietz, Paula Pontrandolfo, Gianluca Sanz, Zuriñe Saridakis, Ioannis E. Serbina, Tatiana Uribarri, Ibon Zanettin, Frederico Zubillaga, Naroa appraisal theory legal translation translation machine assisted translation corpus analysis process-oriented analysis research corpus-based translation literary translation application of corpus applications Basque language Dutch language Multilingualism Parallel text Phraseology Racism Verb thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics Corpus-based translation studies has become a major paradigm and research methodology and has investigated a wide variety of topics in the last two decades. The contributions to this volume add to the range of corpus-based studies by providing examples of some less explored applications of corpus analysis methods to translation research. They show that the area keeps evolving as it constantly opens up to different frameworks and approaches, from appraisal theory to process-oriented analysis, and encompasses multiple translation settings, including (indirect) literary translation, machine(-assisted) translation and the practical work of professional legal translators. The studies included in the volume also expand the range of application of corpus applications in terms of the tools used to accomplish the research tasks outlined. 2021-02-10T12:58:18Z 2015-12-31 23:55:55 2018-12-12 10:19:03 2020-04-01T14:36:12Z 2015 book 559833 OCN: 945782794 2364-8899 http://library.oapen.org/handle/20.500.12657/33194 9783944675831 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/34096 eng Translation and Multilingual Natural Language Processing open access image/jpeg image/jpeg image/jpeg image/jpeg image/jpeg Attribution 4.0 International Attribution 4.0 International Attribution 4.0 International Attribution 4.0 International Attribution 4.0 International https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/33194/1/559833.pdf https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/33194/1/559833.pdf https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/33194/1/559833.pdf https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/33194/1/559833.pdf https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/33194/1/559833.pdf Language Science Press 10.26530/OAPEN_559833 10.26530/OAPEN_559833 ed03121b-b998-4b50-8d58-1d0745565558 Knowledge Unlatched 9783944675831 Knowledge Unlatched (KU) 174 open access |
| spellingShingle | appraisal theory legal translation translation machine assisted translation corpus analysis process-oriented analysis research corpus-based translation literary translation application of corpus applications Basque language Dutch language Multilingualism Parallel text Phraseology Racism Verb thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics Fantinuoli, Claudio Zanettin, Federico Doms, Steven Fantinuoli, Claudio Fotopoulou, Angeliki Lapshinova-Koltunski, Ekaterina Mouka, Effie Neumann, Stella Niemietz, Paula Pontrandolfo, Gianluca Sanz, Zuriñe Saridakis, Ioannis E. Serbina, Tatiana Uribarri, Ibon Zanettin, Frederico Zubillaga, Naroa New directions in corpus-based translation studies |
| title | New directions in corpus-based translation studies |
| title_full | New directions in corpus-based translation studies |
| title_fullStr | New directions in corpus-based translation studies |
| title_full_unstemmed | New directions in corpus-based translation studies |
| title_short | New directions in corpus-based translation studies |
| title_sort | new directions in corpus based translation studies |
| topic | appraisal theory legal translation translation machine assisted translation corpus analysis process-oriented analysis research corpus-based translation literary translation application of corpus applications Basque language Dutch language Multilingualism Parallel text Phraseology Racism Verb thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics |
| topic_facet | appraisal theory legal translation translation machine assisted translation corpus analysis process-oriented analysis research corpus-based translation literary translation application of corpus applications Basque language Dutch language Multilingualism Parallel text Phraseology Racism Verb thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics |
| url | 559833 |
| work_keys_str_mv | AT fantinuoliclaudio newdirectionsincorpusbasedtranslationstudies AT zanettinfederico newdirectionsincorpusbasedtranslationstudies AT domssteven newdirectionsincorpusbasedtranslationstudies AT fantinuoliclaudio newdirectionsincorpusbasedtranslationstudies AT fotopoulouangeliki newdirectionsincorpusbasedtranslationstudies AT lapshinovakoltunskiekaterina newdirectionsincorpusbasedtranslationstudies AT moukaeffie newdirectionsincorpusbasedtranslationstudies AT neumannstella newdirectionsincorpusbasedtranslationstudies AT niemietzpaula newdirectionsincorpusbasedtranslationstudies AT pontrandolfogianluca newdirectionsincorpusbasedtranslationstudies AT sanzzurine newdirectionsincorpusbasedtranslationstudies AT saridakisioannise newdirectionsincorpusbasedtranslationstudies AT serbinatatiana newdirectionsincorpusbasedtranslationstudies AT uribarriibon newdirectionsincorpusbasedtranslationstudies AT zanettinfrederico newdirectionsincorpusbasedtranslationstudies AT zubillaganaroa newdirectionsincorpusbasedtranslationstudies |