Toscana bilingue (1260 ca.–1430 ca.)

The contributions gathered in this volume discuss the complex topic of translating in medieval itay from an interdisciplinary perspective, combining the philological approach with a detailed social and cultural analysis. The authors discuss, among other topics, translations of ‘classical’ and partic...

Olles dieđut

Furkejuvvon:
Bibliográfalaš dieđut
Materiálatiipa: Online
Giella:itáliagiella
fránskkagiella
Almmustuhtton: De Gruyter 2021
Fáttát:
Liŋkkat:ONIX_20210426_9783110702231_5
Fáddágilkorat: Lasit fáddágilkoriid
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
Govvádus
Čoahkkáigeassu:The contributions gathered in this volume discuss the complex topic of translating in medieval itay from an interdisciplinary perspective, combining the philological approach with a detailed social and cultural analysis. The authors discuss, among other topics, translations of ‘classical’ and particularly so-called ‘modern’ texts, the distribution of knowledge and languages, and the social history of translating.