Chapter L’espressione della relazione concessiva fattuale in italiano e in russo

The aim of this paper is to compare the means of expression of factual concessive relation in Italian and Russian on the basis of a bidirectional parallel corpus. The study of the expression of purposive interclausal relation revealed that loose coordination prevails in Russian while tighter subordi...

Descripció completa

Guardat en:
Dades bibliogràfiques
Autor principal: BIAGINI, FRANCESCA
Format: Online
Idioma:italià
Publicat: Firenze University Press 2022
Matèries:
Accés en línia:ONIX_20220601_9788864533285_16
Etiquetes: Afegir etiqueta
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!
Descripció
Sumari:The aim of this paper is to compare the means of expression of factual concessive relation in Italian and Russian on the basis of a bidirectional parallel corpus. The study of the expression of purposive interclausal relation revealed that loose coordination prevails in Russian while tighter subordination dominates in Italian (Biagini 2012). However, for the expression of concessive relation, the results do not confirm a predominance of juxtaposition or coordination in Russian when compared with Italian.