Chapter L’espressione della relazione concessiva fattuale in italiano e in russo

The aim of this paper is to compare the means of expression of factual concessive relation in Italian and Russian on the basis of a bidirectional parallel corpus. The study of the expression of purposive interclausal relation revealed that loose coordination prevails in Russian while tighter subordi...

全面介紹

Saved in:
書目詳細資料
主要作者: BIAGINI, FRANCESCA
格式: Online
語言:意大利语
出版: Firenze University Press 2022
主題:
在線閱讀:ONIX_20220601_9788864533285_16
標簽: 添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
_version_ 1869522064799432704
author BIAGINI, FRANCESCA
author_browse BIAGINI, FRANCESCA
author_facet BIAGINI, FRANCESCA
author_sort BIAGINI, FRANCESCA
collection Directory of Open Access Books
description The aim of this paper is to compare the means of expression of factual concessive relation in Italian and Russian on the basis of a bidirectional parallel corpus. The study of the expression of purposive interclausal relation revealed that loose coordination prevails in Russian while tighter subordination dominates in Italian (Biagini 2012). However, for the expression of concessive relation, the results do not confirm a predominance of juxtaposition or coordination in Russian when compared with Italian.
format Online
id doab-20.500.12854ir-82361
institution Directory of Open Access Books
language ita
publishDate 2022
publishDateRange 2022
publishDateSort 2022
publisher Firenze University Press
publisherStr Firenze University Press
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-823612022-06-02T04:09:04Z Chapter L’espressione della relazione concessiva fattuale in italiano e in russo BIAGINI, FRANCESCA Factual Concessive Relation Russian-Italian Contrastive Linguistics Complex Sentence The aim of this paper is to compare the means of expression of factual concessive relation in Italian and Russian on the basis of a bidirectional parallel corpus. The study of the expression of purposive interclausal relation revealed that loose coordination prevails in Russian while tighter subordination dominates in Italian (Biagini 2012). However, for the expression of concessive relation, the results do not confirm a predominance of juxtaposition or coordination in Russian when compared with Italian. 2022-06-02T04:09:03Z 2022-06-02T04:09:03Z 2022-06-01T12:06:53Z 2016 chapter ONIX_20220601_9788864533285_16 2612-7679 https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/55833 9788864533285 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/82361 ita Biblioteca di Studi Slavistici open access image/jpeg Attribution 4.0 International https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/55833/1/16850.pdf Firenze University Press 10.36253/978-88-6453-328-5.03 10.36253/978-88-6453-328-5.03 2ec4474d-93b1-4cfa-b313-9c6019b51b1a 9788864533285 18 Florence open access
spellingShingle Factual Concessive Relation
Russian-Italian Contrastive Linguistics
Complex Sentence
BIAGINI, FRANCESCA
Chapter L’espressione della relazione concessiva fattuale in italiano e in russo
title Chapter L’espressione della relazione concessiva fattuale in italiano e in russo
title_full Chapter L’espressione della relazione concessiva fattuale in italiano e in russo
title_fullStr Chapter L’espressione della relazione concessiva fattuale in italiano e in russo
title_full_unstemmed Chapter L’espressione della relazione concessiva fattuale in italiano e in russo
title_short Chapter L’espressione della relazione concessiva fattuale in italiano e in russo
title_sort chapter l espressione della relazione concessiva fattuale in italiano e in russo
topic Factual Concessive Relation
Russian-Italian Contrastive Linguistics
Complex Sentence
topic_facet Factual Concessive Relation
Russian-Italian Contrastive Linguistics
Complex Sentence
url ONIX_20220601_9788864533285_16
work_keys_str_mv AT biaginifrancesca chapterlespressionedellarelazioneconcessivafattualeinitalianoeinrusso