Paroles d’Évangiles

« C’est du hault Alemant ! » grognaient les sujets du roi François Ier en parlant des textes barbares qui passaient le Rhin sans habit latin. Nous le disons encore aujourd’hui, mais « c’est du chinois »... Les traductions commentées de pamphlets ici présentées veulent initier les Français aux débats...

Descrición completa

Gardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor Principal: Ruel Robins, Marianne
Formato: Online
Idioma:francés
Publicado: Éditions de la Sorbonne 2022
Subjects:
Acceso en liña:ONIX_20220701_9791035104580_1241
Tags: Engadir etiqueta
Sen Etiquetas, Sexa o primeiro en etiquetar este rexistro!
Descripción
Summary:« C’est du hault Alemant ! » grognaient les sujets du roi François Ier en parlant des textes barbares qui passaient le Rhin sans habit latin. Nous le disons encore aujourd’hui, mais « c’est du chinois »... Les traductions commentées de pamphlets ici présentées veulent initier les Français aux débats d’idées de la Réforme luthérienne, si méconnue hors des terres germaniques. Pour défendre leur cause, les contemporains de Luther ont su en effet inventer en quelques années toutes les techniques médiatiques de notre modernité. Ce choix de pamphlets traduits en témoigne. Les historiens ou les linguistes de notre temps, de plus en plus sensibles aux richesses de la « libellistique » ancienne, trouveront leur pâture dans ces textes savoureux, qui sont replacés dans leur contexte historique et littéraire. Tous ceux qui veulent comprendre l’explosion multiforme de la Réformation, sa puissance intellectuelle et reli­gieuse, sa virulence sociale, doivent aborder cette littérature difficile mais essentielle, mise enfin à la portée de ceux qui ne savent pas les langues.