Nie całkiem obce. Zapożyczenia wyrazowe w języku polskim i czeskim
The publication is the result of the research project APPROVAL (Adaptation, Perception and Reception of Verbal Loans) on the adaptation of foreign words in Polish and Czech. It analyses loanwords proving that cultural contacts across the borders and languages existed and the languages took over word...
Furkejuvvon:
| Váldodahkkit: | , , , |
|---|---|
| Materiálatiipa: | Online |
| Giella: | polskagiella |
| Almmustuhtton: |
University of Warsaw Press
2025
|
| Fáttát: | |
| Liŋkkat: | https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/169894 |
| Fáddágilkorat: |
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
|
| Čoahkkáigeassu: | The publication is the result of the research project APPROVAL (Adaptation, Perception and Reception of Verbal Loans) on the adaptation of foreign words in Polish and Czech. It analyses loanwords proving that cultural contacts across the borders and languages existed and the languages took over words during their historical development and did not inherit them from their protolanguage. The book combines a linguistics and psycholinguistics approach and has two versions: Polish and Czech. |
|---|