Le Genre en traduction. Identité culturelle et politiques de transmission

Le genre en traduction, ouvrage classique de Sherry Simon, traite de la place de la traduction dans le féminisme et les études de genre (« gender »), mais aussi de l’influence du féminisme sur le travail de traduction et sur sa théorisation. Écrit en 1996, en plein essor des études culturelles anglo...

Disgrifiad llawn

Wedi'i Gadw mewn:
Manylion Llyfryddiaeth
Prif Awdur: Simon, Sherry
Fformat: Online
Iaith:Ffrangeg
Cyhoeddwyd: Artois Presses Université 2026
Pynciau:
Mynediad Ar-lein:https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/172296
Tagiau: Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
_version_ 1869529552287432704
author Simon, Sherry
author_browse Simon, Sherry
author_facet Simon, Sherry
author_sort Simon, Sherry
collection Directory of Open Access Books
description Le genre en traduction, ouvrage classique de Sherry Simon, traite de la place de la traduction dans le féminisme et les études de genre (« gender »), mais aussi de l’influence du féminisme sur le travail de traduction et sur sa théorisation. Écrit en 1996, en plein essor des études culturelles anglo-américaines, le volume aborde, à travers une approche historique et critique, les questions d’activisme littéraire et d’autorité en traduction. Contribution essentielle aux débats contemporains sur les modalités de transmission des textes et des cultures, il s’inscrit également dans une analyse des politiques de l’identité. Une introduction critique et une postface « enveloppent » la traduction de cet ouvrage. On y trouvera une présentation des Translation Studies anglo-américaines, du texte de Simon, ainsi qu’une « boîte à outils méthodologique » illustrant les stratégies de traduction féministe du texte et un panorama des pratiques actuelles en France.
format Online
id doab-20.500.12854ir-172296
institution Directory of Open Access Books
language fre
publishDate 2026
publishDateRange 2026
publishDateSort 2026
publisher Artois Presses Université
publisherStr Artois Presses Université
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-1722962026-02-25T18:59:50Z Le Genre en traduction. Identité culturelle et politiques de transmission Simon, Sherry Oster, Corinne Traduction Féminisme Sherry Simon Études culturelles thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CB Language: reference and general thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBS Social groups, communities and identities::JBSF Gender studies, gender groups Le genre en traduction, ouvrage classique de Sherry Simon, traite de la place de la traduction dans le féminisme et les études de genre (« gender »), mais aussi de l’influence du féminisme sur le travail de traduction et sur sa théorisation. Écrit en 1996, en plein essor des études culturelles anglo-américaines, le volume aborde, à travers une approche historique et critique, les questions d’activisme littéraire et d’autorité en traduction. Contribution essentielle aux débats contemporains sur les modalités de transmission des textes et des cultures, il s’inscrit également dans une analyse des politiques de l’identité. Une introduction critique et une postface « enveloppent » la traduction de cet ouvrage. On y trouvera une présentation des Translation Studies anglo-américaines, du texte de Simon, ainsi qu’une « boîte à outils méthodologique » illustrant les stratégies de traduction féministe du texte et un panorama des pratiques actuelles en France. 2026-02-25T18:59:49Z 2026-02-25T18:59:49Z 2023 book 9782848325798 9782848325699 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/172296 fre Traductologie image/jpeg n/a https://www.7switch.com/fr/ebook/9782848325798/from/openedition https://books.openedition.org/apu/28626 Artois Presses Université 10.4000/books.apu.28626 Le genre en traduction, ouvrage classique de Sherry Simon, traite de la place de la traduction dans le féminisme et les études de genre (« gender »), mais aussi de l’influence du féminisme sur le travail de traduction et sur sa théorisation. Écrit en 1996, en plein essor des études culturelles anglo-américaines, le volume aborde, à travers une approche historique et critique, les questions d’activisme littéraire et d’autorité en traduction. Contribution essentielle aux débats contemporains sur les modalités de transmission des textes et des cultures, il s’inscrit également dans une analyse des politiques de l’identité. Une introduction critique et une postface « enveloppent » la traduction de cet ouvrage. On y trouvera une présentation des Translation Studies anglo-américaines, du texte de Simon, ainsi qu’une « boîte à outils méthodologique » illustrant les stratégies de traduction féministe du texte et un panorama des pratiques actuelles en France. 10.4000/books.apu.28626 f051a523-bcf0-40fd-aaa9-417e740b1570 9782848325798 9782848325699 330 Arras open access
spellingShingle Traduction
Féminisme
Sherry Simon
Études culturelles
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CB Language: reference and general
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBS Social groups, communities and identities::JBSF Gender studies, gender groups
Simon, Sherry
Le Genre en traduction. Identité culturelle et politiques de transmission
title Le Genre en traduction. Identité culturelle et politiques de transmission
title_full Le Genre en traduction. Identité culturelle et politiques de transmission
title_fullStr Le Genre en traduction. Identité culturelle et politiques de transmission
title_full_unstemmed Le Genre en traduction. Identité culturelle et politiques de transmission
title_short Le Genre en traduction. Identité culturelle et politiques de transmission
title_sort le genre en traduction identite culturelle et politiques de transmission
topic Traduction
Féminisme
Sherry Simon
Études culturelles
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CB Language: reference and general
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBS Social groups, communities and identities::JBSF Gender studies, gender groups
topic_facet Traduction
Féminisme
Sherry Simon
Études culturelles
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CB Language: reference and general
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBS Social groups, communities and identities::JBSF Gender studies, gender groups
url https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/172296
work_keys_str_mv AT simonsherry legenreentraductionidentiteculturelleetpolitiquesdetransmission