A. S. Puškin im Uebersetzungswerk Henry von Heiselers (1875-1928)

Two contributions here are seeking access to the continuation of a temporarily buried Petersburg tradition in a European space on the example of the German-speaking poet Henry von Heiseler. That "his" Puškin is to be understood in this frame of interpretation as a cultural symbol with identity-formi...

Descrizione completa

Salvato in:
Dettagli Bibliografici
Autori principali: Poljakov, Fedor B., Sippl, Carmen
Natura: Online
Lingua:tedesco
Pubblicazione: Peter Lang International Academic Publishers 2021
Soggetti:
Accesso online:1003909
Tags: Aggiungi Tag
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!
Descrizione
Riassunto:Two contributions here are seeking access to the continuation of a temporarily buried Petersburg tradition in a European space on the example of the German-speaking poet Henry von Heiseler. That "his" Puškin is to be understood in this frame of interpretation as a cultural symbol with identity-forming and dialogical potential and not just as a "translat" reflects the positions of the said translator.