L’Intraduisible : les méandres de la traduction

Ce volume s’est donné pour objectif de réfléchir aux notions du traduisible et de l’intraduisible en situation. Quoi de plus passionnant que d’analyser le travail d’un traducteur qui affronte vaillamment un lapsus oral, écrit, un jeu de lettres, de mots ou d’esprit, sans se fourvoyer ? Quelles réali...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Формат: Online
Мова:Французька
Опубліковано: Artois Presses Université 2026
Предмети:
Онлайн доступ:https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/172282
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!

Схожі ресурси: L’Intraduisible : les méandres de la traduction