Vladimir Nabokov et la traduction
Vladimir Nabokov demeure aujourd’hui célèbre en tant qu’auteur multilingue. Ses rôles de traducteur et de traductologue restent cependant trop peu connus – à l’exception de sa pratique de l’autotraduction ainsi que de sa traduction littéraliste de Pouchkine. Ce volume, sous la forme d’un recueil d’a...
Salvato in:
| Natura: | Online |
|---|---|
| Lingua: | francese |
| Pubblicazione: |
Artois Presses Université
2026
|
| Soggetti: | |
| Accesso online: | https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/172284 |
| Tags: |
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!
|
Documenti analoghi: Vladimir Nabokov et la traduction
- Le plurilinguisme à l’épreuve de la traduction
- Traduction audiovisuelle et multilinguisme
- Les Métaphores de la traduction
- Des corpus numériques à l’analyse linguistique en langues de spécialité
- Les théâtres anglais et français (XVIe-XVIIIe siècle) : Contacts, circulation, influences
- Droit et langues étrangères 2